Patrick Bruel - Jef - Live "Si Ce Soir" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Jef - Live "Si Ce Soir"




Jef - Live "Si Ce Soir"
Jef - Live "If This Evening"
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête de pleurer
But stop crying
Comme ça devant tout le monde
Like that in front of everyone
Parce qu'une demi-vieille
Because a semi-old woman
Parce qu'une fausse blonde
Because a fake blonde
T'a relaissé tomber
Left you hanging
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais tu sais que tu me fais honte
But you know you're embarrassing me
A sangloter comme ça
Sobbing like that
Bêtement devant tout le monde
Stupidly in front of everyone
Parce qu'une trois quarts putain
Because a three-quarter whore
T'a claqué dans les mains
Slapped your hands together
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais tu fais honte à voir
But you're embarrassing to see
Les gens se paient notre tête
People are making fun of us
Foutons le camp de ce trottoir
Let's get out of this sidewalk
Allez viens Jef viens viens
Come on Jef, come on, come on
Viens il me reste trois sous
Come on, I have three cents left
On va aller se les boire
We're going to go drink them
Chez la mère Françoise
At Mother Françoise's
Viens il me reste trois sous
Come on, I have three cents left
Et si c'est pas assez
And if that's not enough
Il me restera l'ardoise
I'll have the slate
Puis on ira manger
Then we'll go eat
Des moules et puis des frites
Mussels and then fries
Des frites et puis des moules
Fries and then mussels
Et du vin de Moselle
And Moselle wine
Et si t'es encore triste
And if you're still sad
On ira voir les filles
We'll go see the girls
Chez la madame Andrée
At Madame Andrée's
Parait qu'y en a de nouvelles
I hear there are some new ones
On sera bien tous les deux
We'll be fine together
On rechantera comme avant
We'll sing again like before
Comme quand on était jeunes
Like when we were young
Comme quand c'était le temps
Like when it was time
Que j'avais de l'argent
That I had money
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête tes grimaces
But stop your grimaces
Soulève tes cent kilos
Lift your 220 pounds
Fais bouger ta carcasse
Move your carcass
Je sais que t'as le cœur gros
I know your heart is heavy
Mais il faut le soulever
But you have to lift it
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais arrête de sangloter
But stop sobbing
Arrête de te répandre
Stop spreading yourself
Arrête de répéter
Stop repeating
Que t'es bon à te foutre à l'eau
That you're good at throwing yourself into the water
Que t'es bon à te pendre
That you're good at hanging yourself
Non Jef t'es pas tout seul
No Jef, you're not alone
Mais c'est plus un trottoir
But it's not a sidewalk anymore
ça devient un cinéma
It's becoming a movie theater
les gens viennent te voir
Where people come to see you
Allez viens Jef viens viens
Come on Jef, come on, come on
Viens il me reste ma guitare
Come on, I have my guitar left
Je l'allumerai pour toi
I'll play it for you
Et on sera espagnols
And we'll be Spanish
Comme quand on était mômes
Like when we were kids
Même que j'aimais pas ça
Even though I didn't like it
T'imiteras le rossignol
You'll imitate the nightingale
Puis on se trouvera un banc
Then we'll find a bench
On parlera de l'Amérique
We'll talk about America
c'est qu'on va aller
Where we're going to go
Quand on aura du fric
When we have money
Et si t'es encore triste
And if you're still sad
Ou rien que si t'en as l'air
Or just if you look like it
Je te raconterai comment
I'll tell you how
Tu deviendras Rockfeller
You'll become Rockefeller
On sera bien tous les deux
We'll be fine together
On rechantera comme avant
We'll sing again like before
Comme quand on était beaux
Like when we were beautiful
Comme quand c'était le temps
Like when it was time
D'avant qu'on soit poivrots
Before we became drunks
Allez viens Jef viens viens
Come on Jef, come on, come on
Oui oui Jef oui viens
Yes yes Jef yes come on





Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.