Patrick Bruel - L'amour est un fantôme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - L'amour est un fantôme




L'amour est un fantôme
Любовь - это призрак
Si tu ne m'as pas vu
Если ты не видела меня
Durant ces derniers mois
В течение последних месяцев
C'est que j'avais besoin de me perdre loin de toi
То это потому, что мне нужно было потеряться вдали от тебя
Retrouver mon chemin
Найти свой путь
Et reprendre mon souffle
И снова начать дышать
Parfois on ne sait plus
Иногда мы больше не знаем
Comment aimer quand on souffre
Как любить, когда страдаем
L'amour est un fantôme
Любовь - это призрак
Qu'on se doit de dompter
Которого нужно укротить
Il ravive les atomes
Он пробуждает атомы
De nos blessures passées
Наших прошлых ран
Il m'a souvent semblé
Мне часто казалось
Compliqué de jouer
Сложным играть
Avec la lourdeur des jours qu'on m'a imposé
С тяжестью дней, которые мне были навязаны
Le ciel m'était austère
Небо было для меня суровым
Me paraissait opaque
Казалось непроглядным
Je cherchais ma lumière
Я искал свой свет
Ma terre paradisiaque
Свою райскую землю
Quand on se sent écrasé par les éléments
Когда чувствуешь себя раздавленным стихией
Soit on meurt, soit on court pour se sentir vivant
Либо умираешь, либо бежишь, чтобы почувствовать себя живым
Peut-être que mon absence
Возможно, мое отсутствие
A déjà tout détruit
Уже все разрушило
Si j'en avais eu la chance
Если бы у меня был шанс
Je n'serais jamais parti
Я бы никогда не ушел
La paix ne se fait pas sans quelques aléas
Мир не достигается без некоторых случайностей
Sans quelques longs silences
Без долгих молчаний
Sans user de patience
Без терпения
J'ai goûté d'autres flammes
Я вкусил другие огни
D'autres fausses fiancées
Других ложных невест
Qui semblaient bien banales
Которые казались банальными
Une fois consumées
После того, как сгорели
Impossible pour moi
Мне невозможно
De trouver comparable
Найти сравнимую
A ton intelligence, ta beauté implacable
С твоим интеллектом, твоей безупречной красотой
Je sais que toi aussi tu as cherché ailleurs
Я знаю, что ты тоже искала в другом месте
Au fil de tes voyages as-tu trouvé meilleur?
В своих путешествиях нашла ли ты лучше?
Suis-je le seul à voir, comme une rareté magique
Разве я один вижу, как редкую магию,
La fusion de nos corps, notre rencontre épique
Слияние наших тел, нашу эпическую встречу
Les promesses du matin
Утренние обещания
Sont victimes de la vie
Становятся жертвами жизни
Elle nous glisse des mains
Она ускользает из наших рук
Quand arrive la nuit
Когда наступает ночь
Mais les cœurs se souviennent
Но сердца помнят
Une fois unifiés
Однажды соединившись
Même si usés par le poids des mois séparés
Даже если износились под тяжестью месяцев разлуки
Si l'erreur est humaine, peux-tu me pardonner?
Если ошибаться свойственно человеку, можешь ли ты меня простить?
D'être parti au loin, chercher ma vérité
За то, что ушел искать свою правду
Maintenant je le sais, oui je le sens en moi
Теперь я знаю, да, я чувствую это внутри
C'est l'amour qui me dicte de mourir dans tes bras
Это любовь велит мне умереть в твоих объятиях
Si tu ne m'as pas vu durant ces derniers mois
Если ты не видела меня в течение последних месяцев
C'est que j'avais besoin de me perdre loin de toi
То это потому, что мне нужно было потеряться вдали от тебя
Retrouver mon chemin
Найти свой путь
Et reprendre mon souffle
И снова начать дышать
Parfois on ne sait plus
Иногда мы больше не знаем
Comment aimer quand on souffre
Как любить, когда страдаем
Si l'erreur est humaine, peux-tu me pardonner?
Если ошибаться свойственно человеку, можешь ли ты меня простить?
D'être parti au loin, chercher ma vérité
За то, что ушел искать свою правду
Maintenant je le sais, oui je le sens en moi
Теперь я знаю, да, я чувствую это внутри
C'est l'amour qui me dicte de mourir dans tes bras
Это любовь велит мне умереть в твоих объятиях





Авторы: Pierre Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.