Patrick Bruel - Lequel de nous (with Indila) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Lequel de nous (with Indila) (Live)




Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort?
Кто из тебя, кто из меня будет неправ?
Lequel de nous dira "j'y crois encore"?
Кто из нас скажет все еще в это верю"?
Lequel saura lire les silences dans d'autres yeux?
Кто из них сможет прочитать молчание в других глазах?
Lequel ira tenter sa chance à d'autres jeux?
Кто из них пойдет попытать счастья в других играх?
Lequel de moi, lequel de toi dira d'abor
Кто из меня, кто из тебя скажет д'абор
"Que ça vaut peu, que ça vaut plus qu'on s'aime encore"?
"что этого мало, что это больше, что мы все еще любим друг друга"?
Lequel passera du côté noir, du côté froid?
Какой из них перейдет на темную сторону, на холодную сторону?
Du côté l'un de nous deux ne sera pas
На той стороне, где один из нас двоих не будет
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты сможешь сказать что угодно
Puisque l'amour c'est fou
Поскольку любовь-это безумие
On ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны
En marchant à genoux
При ходьбе на коленях
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты сможешь сказать что угодно
Puisque l'amour c'est tout
Поскольку любовь - это все
Ce qu'il reste entre toi et moi
То, что осталось между тобой и мной
Ça nous suivra partout
Он будет следовать за нами повсюду
Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
У кого из тебя, у кого из меня возникнет желание
De tout laisser, de tout quitter comme si
Оставить все, бросить все, как будто
Il y avait toujours mieux ailleurs?
Всегда ли в другом месте было лучше?
Un autre monde meilleur
Другой, лучший мир
Et une autre vie tu ne seras pas réçu
И другая жизнь, в которой тебя не будут воспринимать
Mais lequel de toi, lequel de moi aura l'audace
Но у кого из тебя, у кого из меня хватит смелости
De voir en l'autre tout le contraire d'une menace?
Видеть в другом полную противоположность угрозе?
Accepter même les erreurs, revenir en arrière
Даже принимая ошибки, возвращаясь назад
Ces différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre en l'air
Эти различия, которые пугают нас до чертиков
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты сможешь сказать что угодно
Puisque l'amour c'est fou
Поскольку любовь-это безумие
On ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны
En marchant à genoux
При ходьбе на коленях
Et même dire n'importe quoi
И даже говорить что угодно
Puisque l'amour c'est tout
Поскольку любовь - это все
Ce qu'il reste entre toi et moi
То, что осталось между тобой и мной
Ça nous suivra partout
Он будет следовать за нами повсюду
Lequel de toi, lequel de moi dira "je t'aime"
Кто из тебя, кто из меня скажет люблю тебя"
Sans rien en échange
Без чего-либо взамен
Rien qui dérange
Ничего, что беспокоит
Comme un poème?
Как стихотворение?
Un mot d'amour dans les orages
Слово любви в грозу
De toute une vie à deux
На всю жизнь вдвоем
Un mot qui change les sauvages
Слово, которое меняет дикарей
En amoureux
В любви
Tu pourras dire ce que tu veux
Ты сможешь говорить все, что захочешь
Sur tout ce qui nous éloigne
Обо всем, что нас отдаляет
Tu sais très bien qu'à ce jeu
Ты прекрасно знаешь, что в этой игре
Jamais personne ne gagne
никогда никто не выигрывает
Cette histoire aucun de nous deux
В этой истории ни один из нас двоих не
Ne pourra l'effacer
Он не сможет стереть это
Ce qu'il y a au fond de nos yeux
Что в глубине наших глаз
Ne s'oubliera jamais
Никогда не забудет себя
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты сможешь сказать что угодно
Des cris ou des menaces
Крики или угрозы
Et il n'y aura que toi et moi
И только мы с тобой
Pour sortir de l'impasse
сможем выйти из тупика
Et retrouver dans un sourire
И встретить в улыбке
Ou une main tendue
Или протянутая рука
Tous les mots qu'on aurait pu dire
Все слова, которые мы могли бы сказать
Si on l'avait voulu
Если бы мы этого хотели
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты сможешь сказать что угодно
Puisque l'amour c'est fou
Поскольку любовь-это безумие
On ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем того, что должны
En marchant à genoux
При ходьбе на коленях
Et même dire n'importe quoi
И даже говорить что угодно
Puisque l'amour c'est tout
Поскольку любовь - это все
Ce qui reste entre toi et moi
То, что осталось между тобой и мной
Ça nous suivra partout
Он будет следовать за нами повсюду
Tu pourras dire
Ты сможешь сказать
Tu pourras dire
Ты сможешь сказать
Tu pourras dire
Ты сможешь сказать
Tu pourras dire
Ты сможешь сказать
Encore, tu pourras dire
Еще раз, ты сможешь сказать
Tu pourras dire, tu pourras dire
Ты сможешь сказать, ты сможешь сказать
Tu pourras dire, tu pourras dire
Ты сможешь сказать, ты сможешь сказать
Tu pourras dire, tu pourras dire
Ты сможешь сказать, ты сможешь сказать
Ce qui reste entre toi et moi
То, что осталось между тобой и мной
Ça nous suivra partout
Он будет следовать за нами повсюду
- Indila
- Индила
- Merci
- Спасибо
- Merci
- Спасибо
- Merci Patrick pour ce merveilleux moment, merci infiniment
- Спасибо, Патрик, за этот чудесный момент, огромное спасибо
Tout le monde est beau
Все прекрасны





Авторы: Patrick Maurice Bruel, Gray Felix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.