Patrick Bruel - Lettre au Père Noël - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Lettre au Père Noël




Lettre au Père Noël
Письмо Деду Морозу
Une lettre au Père Noël que tu écris de mes mains
Письмо Деду Морозу, которое ты пишешь моими руками,
Et une jolie aquarelle pour lui montrer le chemin
И красивый акварельный рисунок, чтобы показать ему путь.
Des tout petits bras s'agitent pour me dire d'écrire plus vite
Маленькие ручки суетятся, просят писать быстрее,
Que le traîneau va partir, que les lutins doivent dormir
Что сани вот-вот уедут, что эльфам нужно спать.
Tu veux un bus, un tam-tam, un hibou qui parle anglais
Ты хочешь автобус, тамтам, сову, говорящую по-английски,
Et des chaussures pour la dame qui vit dehors toute l'année
И обувь для женщины, которая живет на улице круглый год.
Un cœur neuf pour papy Ben que Louise te fasse un baiser
Новое сердце для дедушки Бена, чтобы Луиза тебя поцеловала,
Des mercredi sans sirène, voir le pays ou je suis
Среды без сирены, увидеть страну, где я родился.
La vie tourne comme un remue manège
Жизнь крутится, как карусель,
Et les lettres viennent mourir dans la neige
И письма умирают в снегу.
Et sous tes rêves, il y a parfois, des pièges
И под твоими мечтами иногда скрываются ловушки.
La vie tourne et détourne le manège
Жизнь крутит и вертит карусель,
Mais voilà, tout l'monde n'a pas son siège
Но, видишь ли, не у всех есть место на ней.
Comment on monte?
Как на неё забраться?
Et comment on se protège?
И как себя защитить?
Pour Loïc un pull qui pique, Léon un accordéon
Для Лоика колючий свитер, Леону аккордеон,
Et puis un train électrique et des chagrins qui s'en vont
А ещё электрический поезд и исчезающие печали.
Moins de gens qui se chamaillent, moins d'oiseau en robe noire
Меньше ссор, меньше птиц в черном оперении,
Des polochons pour champ de bataille et des bonbons pour la mémoire
Подушки вместо поля боя и конфеты для памяти.
Des poésies qui se retiennent et que mon copain revienne
Стихи, которые запоминаются, и чтобы мой друг вернулся,
Qu'il ait des cheveux, qu'on rigole, sans lui j'm'ennuie à l'école
Чтобы у него были волосы, чтобы мы смеялись, без него мне скучно в школе.
Pourquoi la vie ça s'arrête? Est-ce que l'amour ça se prête?
Почему жизнь заканчивается? Можно ли одолжить любовь?
Est-ce que la Terre tourne bien ronde? Les cadeaux Dis, c'est pour tout le monde
Земля действительно круглая? Подарки, скажи, они для всех?
La vie tourne comme un remue manège
Жизнь крутится, как карусель,
Et les lettres viennent mourir dans la neige
И письма умирают в снегу.
Et sous tes rêves, il y a parfois, des pièges
И под твоими мечтами иногда скрываются ловушки.
La vie tourne et détourne le manège
Жизнь крутит и вертит карусель,
Mais voilà, tout l'monde n'a pas son siège
Но, видишь ли, не у всех есть место на ней.
Comment on monte?
Как на неё забраться?
Et comment on se protège?
И как себя защитить?
Ta petite lettre me révèle des mots qu'on entendait plus
Твое маленькое письмо открывает мне слова, которые мы больше не слышим,
Et des boules de neige fondue coulent de mes yeux
И растаявшие снежинки текут из моих глаз
Vers ton ciel
К твоему небу.





Авторы: Amanda Sthers, Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.