Текст и перевод песни Patrick Bruel - Lettre au Père Noël
Une
lettre
au
Père
Noël
que
tu
écris
de
mes
mains
Письмо
Санте,
которое
ты
пишешь
моими
руками
Et
une
jolie
aquarelle
pour
lui
montrer
le
chemin
И
красивая
акварель,
чтобы
показать
ему
путь
Des
tout
petits
bras
s'agitent
pour
me
dire
d'écrire
plus
vite
Маленькие
руки
машут
мне,
чтобы
я
писал
быстрее.
Que
le
traîneau
va
partir,
que
les
lutins
doivent
dormir
Что
сани
уйдут,
что
эльфы
должны
спать
Tu
veux
un
bus,
un
tam-tam,
un
hibou
qui
parle
anglais
Тебе
нужен
автобус,
там-там,
сова,
говорящая
по-английски
Et
des
chaussures
pour
la
dame
qui
vit
dehors
toute
l'année
И
туфли
для
леди,
которая
живет
на
улице
круглый
год
Un
cœur
neuf
pour
papy
Ben
que
Louise
te
fasse
un
baiser
Новое
сердце
для
дедушки
Бена,
чтобы
Луиза
поцеловала
тебя
Des
mercredi
sans
sirène,
voir
le
pays
ou
je
suis
né
В
среду
без
сирены,
посмотрите
страну,
где
я
родился
La
vie
tourne
comme
un
remue
manège
Жизнь
крутится,
как
на
карусели.
Et
les
lettres
viennent
mourir
dans
la
neige
И
буквы
приходят,
чтобы
умереть
в
снегу
Et
sous
tes
rêves,
il
y
a
parfois,
des
pièges
И
под
твоими
мечтами
иногда
есть
ловушки
La
vie
tourne
et
détourne
le
manège
Жизнь
крутит
и
крутит
карусель
Mais
voilà,
tout
l'monde
n'a
pas
son
siège
Но
вот,
не
у
всех
есть
свои
места
Comment
on
monte?
Как
мы
поднимемся
наверх?
Et
comment
on
se
protège?
И
как
мы
защищаемся?
Pour
Loïc
un
pull
qui
pique,
Léon
un
accordéon
Для
Лоика
свитер,
который
колет,
Лев-аккордеон
Et
puis
un
train
électrique
et
des
chagrins
qui
s'en
vont
А
потом
электрический
поезд
и
горе,
которые
уходят
Moins
de
gens
qui
se
chamaillent,
moins
d'oiseau
en
robe
noire
Меньше
людей
ссорятся,
меньше
птиц
в
черном
платье
Des
polochons
pour
champ
de
bataille
et
des
bonbons
pour
la
mémoire
Вещевые
вещицы
для
боя
и
конфеты
на
память
Des
poésies
qui
se
retiennent
et
que
mon
copain
revienne
Стихи,
которые
уходят,
и
пусть
мой
парень
вернется
Qu'il
ait
des
cheveux,
qu'on
rigole,
sans
lui
j'm'ennuie
à
l'école
Пусть
у
него
будут
волосы,
пусть
мы
посмеемся,
без
него
мне
будет
скучно
в
школе
Pourquoi
la
vie
ça
s'arrête?
Est-ce
que
l'amour
ça
se
prête?
Почему
жизнь
прекращается?
Поддается
ли
это
любви?
Est-ce
que
la
Terre
tourne
bien
ronde?
Les
cadeaux
Dis,
c'est
pour
tout
le
monde
Хорошо
ли
вращается
Земля
вокруг?
Подарки
говорят,
это
для
всех.
La
vie
tourne
comme
un
remue
manège
Жизнь
крутится,
как
на
карусели.
Et
les
lettres
viennent
mourir
dans
la
neige
И
буквы
приходят,
чтобы
умереть
в
снегу
Et
sous
tes
rêves,
il
y
a
parfois,
des
pièges
И
под
твоими
мечтами
иногда
есть
ловушки
La
vie
tourne
et
détourne
le
manège
Жизнь
крутит
и
крутит
карусель
Mais
voilà,
tout
l'monde
n'a
pas
son
siège
Но
вот,
не
у
всех
есть
свои
места
Comment
on
monte?
Как
мы
поднимемся
наверх?
Et
comment
on
se
protège?
И
как
мы
защищаемся?
Ta
petite
lettre
me
révèle
des
mots
qu'on
entendait
plus
Твое
маленькое
письмо
раскрывает
мне
слова,
которые
мы
слышали
больше
Et
des
boules
de
neige
fondue
coulent
de
mes
yeux
И
из
моих
глаз
текут
снежные
комки.
Vers
ton
ciel
К
твоему
небу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Sthers, Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.