Patrick Bruel - Louise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Louise




Louise
Louise
Je ne comprends rien à ton histoire
I don't understand your story at all
Sur ton cou, les traces d'un foulard
On your neck, the traces of a scarf
Un jeu, un défi tellement noir
A game, a challenge so dark
Qu'est ce qu'on t'a promis, regarde-moi
What were you promised, look at me
Ce vertige en échange de quoi
This dizziness in exchange for what
Pourquoi ta vie et pourquoi toi?
Why your life and why you?
Louise, Louise
Louise, Louise
Dis moi tu vas
Tell me where you're going
Parle je n't'entends pas
Speak, I can't hear you
Je n'trouve pas tes mots
I can't find your words
Louise aide-moi
Louise, help me
Dis quel salaud t'a volé ta voix
Tell me what scoundrel stole your voice
Mais Louise sais-tu seulement elle va
But Louise, do you even know where she's going
Cette baleine gravée sur ton bras
That whale engraved on your arm
Sur quel récif elle t'échouera
On which reef will she run you aground
Tu cherches ta place au mauvais endroit
You're looking for your place in the wrong place
La prochaine étape ce sera quoi
What's the next step going to be
Un nom qui s'efface et voilà
A name that fades away and that's it
Louise, Louise
Louise, Louise
Dis-moi juste pourquoi
Just tell me why
Parle je n't'entends pas
Speak, I can't hear you
Je n'trouve pas tes mots
I can't find your words
Louise aide moi
Louise, help me
Dis quel salaud te dicte les lois
Tell me what scoundrel dictates the rules to you
Dis moi Louise quelle vague t'emportera
Tell me, Louise, what wave will carry you away
Fuir, je voulais fuir dans l'eau qui me tue
Flee, I wanted to flee into the water that kills me
Je vois chavirer la vie que je n'ai pas vécu
I see the life I didn't live going overboard
Le rire de mon père, ma première soirée
My father's laughter, my first evening out
Ce garçon qui danse, qui danse
That boy who dances, who dances
Et qui m'aurait aimé
And who would have loved me
Louise, Louise
Louise, Louise
Louise ne lâche pas mes yeux
Louise, don't let go of my eyes
Ne lâche pas ma main
Don't let go of my hand
Je te laisserai pas glisser toute seule sur ce chemin
I won't let you slip all alone on this path
Tu vaux tellement mieux qu'un jeu de vilain
You're so much better than a villain's game
Une marionnette qu'un jour on like, qu'un jour on jette
A puppet, that one day we like, that one day we throw away
Tu auras des combats
You'll have battles
Victoire et défaite
Victory and defeat
Tu auras des histoires et puis un jour tu feras la tienne
You'll have stories and then one day you'll make your own
Ne lâche pas mes yeux
Don't let go of my eyes
Ne lâche pas ma main
Don't let go of my hand
J'te promets pas la lune
I don't promise the moon
Tu sais la terre c'est déjà bien
You know, the earth is already very good
C'est déjà bien, bien
It's already good, good
Tu sais la terre c'est déjà bien
You know, the earth is already very good
Louise, Louise
Louise, Louise
Tu sais la terre c'est déjà bien
You know, the earth is already very good





Авторы: Patrick Bruel, Skalpovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.