Patrick Bruel - Louise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Louise




Louise
Луиза
Je ne comprends rien à ton histoire
Я не понимаю твоей истории,
Sur ton cou, les traces d'un foulard
На твоей шее следы от шарфа.
Un jeu, un défi tellement noir
Игра, вызов такой мрачный,
Qu'est ce qu'on t'a promis, regarde-moi
Что тебе обещали, посмотри на меня.
Ce vertige en échange de quoi
Это головокружение, в обмен на что?
Pourquoi ta vie et pourquoi toi?
Почему твоя жизнь и почему ты?
Louise, Louise
Луиза, Луиза,
Dis moi tu vas
Скажи мне, куда ты идешь.
Parle je n't'entends pas
Говори, я тебя не слышу.
Je n'trouve pas tes mots
Я не понимаю твоих слов.
Louise aide-moi
Луиза, помоги мне,
Dis quel salaud t'a volé ta voix
Скажи, какой негодяй украл твой голос.
Mais Louise sais-tu seulement elle va
Но, Луиза, знаешь ли ты сама, куда плывет
Cette baleine gravée sur ton bras
Этот кит, выгравированный на твоей руке?
Sur quel récif elle t'échouera
На каком рифе он тебя выбросит?
Tu cherches ta place au mauvais endroit
Ты ищешь свое место не там,
La prochaine étape ce sera quoi
Каким будет следующий шаг?
Un nom qui s'efface et voilà
Имя, которое стирается, и все.
Louise, Louise
Луиза, Луиза,
Dis-moi juste pourquoi
Просто скажи мне, почему.
Parle je n't'entends pas
Говори, я тебя не слышу.
Je n'trouve pas tes mots
Я не понимаю твоих слов.
Louise aide moi
Луиза, помоги мне,
Dis quel salaud te dicte les lois
Скажи, какой негодяй диктует тебе правила.
Dis moi Louise quelle vague t'emportera
Скажи мне, Луиза, какая волна тебя унесет.
Fuir, je voulais fuir dans l'eau qui me tue
Бежать, я хотела бежать в воду, которая меня убивает.
Je vois chavirer la vie que je n'ai pas vécu
Я вижу, как переворачивается жизнь, которой я не жила.
Le rire de mon père, ma première soirée
Смех моего отца, мой первый вечер,
Ce garçon qui danse, qui danse
Этот парень, который танцует, танцует,
Et qui m'aurait aimé
И который мог бы меня полюбить.
Louise, Louise
Луиза, Луиза,
Louise ne lâche pas mes yeux
Луиза, не отпускай мой взгляд.
Ne lâche pas ma main
Не отпускай мою руку.
Je te laisserai pas glisser toute seule sur ce chemin
Я не позволю тебе идти по этому пути одной.
Tu vaux tellement mieux qu'un jeu de vilain
Ты стоишь гораздо больше, чем злая игра,
Une marionnette qu'un jour on like, qu'un jour on jette
Марионетка, которую один день лайкают, а на другой выбрасывают.
Tu auras des combats
У тебя будут битвы,
Victoire et défaite
Победы и поражения.
Tu auras des histoires et puis un jour tu feras la tienne
У тебя будут истории, и однажды ты создашь свою собственную.
Ne lâche pas mes yeux
Не отпускай мой взгляд.
Ne lâche pas ma main
Не отпускай мою руку.
J'te promets pas la lune
Я не обещаю тебе луну,
Tu sais la terre c'est déjà bien
Знаешь, земля это уже хорошо.
C'est déjà bien, bien
Это уже хорошо, хорошо.
Tu sais la terre c'est déjà bien
Знаешь, земля это уже хорошо.
Louise, Louise
Луиза, Луиза,
Tu sais la terre c'est déjà bien
Знаешь, земля это уже хорошо.





Авторы: Patrick Bruel, Skalpovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.