Patrick Bruel - Madame - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Madame - Live




Madame - Live
My Lady - Live
Je reçois, à l'instant je rentre chez moi
I receive it at the moment when I return home
Votre missive bleue, Madame.
Your letter, my lady.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Twenty times I read it again, and my eyes do not believe it.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
Yet, it is written there, my lady
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
And I feel pierced by your sorrow
Mais je ne pourrais rien, Madame.
But I cannot do anything, my lady.
Vous savez, aujourd'hui, que de l'avoir perdu,
You know, today, that to have lost him,
C'est lourd à supporter, Madame.
Is too hard to bear, my lady.
Vous demandez pardon de n'avoir pas compris
You ask forgiveness for not having understood
Ce qu'était notre amour, Madame.
What our love was, my lady.
Vous n'aviez que ce fils, vous aviez peur de lui
You had only this son, you were afraid of him
Et vous l'avez gardé, Madame.
And you kept him, my lady.
Ne me demandez pas ce qu'a été ma vie
Don't ask me what my life has been like
Quand vous me l'avez pris, Madame.
When you took him from me, my lady.
Je me suis toujours tu, ce n'est pas aujourd'hui
I always kept silent, it is not today
Que je vous le dirais, Madame.
That I would tell you, my lady.
Vous eussiez préféré, je vous retrouve là,
You would have preferred, so I gather from you
Qu'il fût mort en héros, Madame.
That he had died a hero, my lady.
Oui, c'eût été plus noble, je vous crois,
Yes, it would have been more noble, I think
Que de mourir d'amour, Madame
Than to die from love, my lady.
Mais qu'il soit mort ici ou qu'il mourût là-bas,
But whether he died here or died there
Auriez-vous versé moins de larmes?
Would you have shed fewer tears?
Il en a décidé, lui seul avait le droit.
He decided himself, he alone had the right.
Il faut vous résigner, Madame.
You must resign yourself, my lady.
C'est trop tard, maintenant, pour que je vous revienne
It is too late now, for me to return to you
Et vous vieillirez seule, Madame
And you will grow old alone, my lady
Et ne m'en veuillez pas si je parais cruelle
And do not blame me if I seem cruel
Mais je l'ai trop aimé, Madame
But I loved him too much, my lady
Pour qu'à la fin du jour, près d'une cheminée,
To at day's end, by a fireplace,
Nous évoquions ensemble, Madame,
To talk together, my lady
Celui que, vous et moi, nous avons adoré
About the one that we both loved
Et perdu tout ensemble, Madame
And lost together, my lady
Mais le chagrin m'égare, il faut me pardonner.
But sorrow makes me do wrong, you must forgive me.
J'ai mal de votre mal, Madame
Your suffering pains me deeply, my lady
Mais que faire, et quoi dire, puisqu'il s'en est allé?
But what to do, and what to say, since he is gone?
Je ne puis rien pour vous, Madame.
I can do nothing for you, my lady.
Pour la seconde fois, il va nous séparer.
For the second time, he will separate us.
Non, je ne viendrai pas, Madame,
No, I will not come, my lady
Car, le perdre deux fois, c'est lourd à supporter.
Because it is unbearable to lose him twice.
Vous me comprendrez bien, Madame.
You will understand me well, my lady.
Je reçois, à l'instant je rentre chez moi,
I receive it at the moment when I return home
Votre missive bleue, Madame.
Your letter, my lady.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Twenty times I read it again, and my eyes do not believe it.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
Yet, it is written there, my lady
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
And I feel pierced by your sorrow
Mais je ne puis plus rien, Madame.
But I cannot do anything, my lady.
Vous saurez, comme moi, que de l'avoir perdu
You know, as well as I do, that to have lost him
C'est lourd à supporter, Madame
Is too hard to bear, my lady





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.