Patrick Bruel - Marre de cette nana là - Live "Si Ce Soir" - перевод текста песни на немецкий

Marre de cette nana là - Live "Si Ce Soir" - Patrick Bruelперевод на немецкий




Marre de cette nana là - Live "Si Ce Soir"
Die Schnauze voll von diesem Mädchen - Live "Si Ce Soir"
Pardonnez-moi si j'arrive un peu en r'tard
Verzeiht mir, wenn ich etwas zu spät komme
Mais ma maman n' voulait pas que j' sorte ce soir
Aber meine Mama wollte nicht, dass ich heute Abend rausgehe
Elle m' fait toujours, quand j' viens vous voir
Sie macht immer ein Theater, wenn ich dich besuche
Mon cher amour, toute une histoire
Mein liebes Herz, eine ganze Geschichte
Des aventures, j' peux dire qu' j'en ai eu des tonnes
Abenteuer, ich kann sagen, ich hatte sie zuhauf
Mais celle-ci dure depuis trois mois et ça m'étonne
Aber dieses hier dauert schon drei Monate und das wundert mich
Car l'amour m'est v'nu par hasard
Denn die Liebe kam zufällig zu mir
Quand j' suis monté dans sa jaguar
Als ich in ihren Jaguar stieg
J'en ai marre de cette nana-là
Ich habe die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
J'étais bien mieux avant
Mir ging es besser vorher
Câliné par maman
Von Mama verwöhnt
Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps
Ständig, ständig, ständig, ständig
Méfie toi de cette nana-là
Pass auf vor diesem Mädchen
Toi de cett' nana
Auf dieses Mädchen
Chaque fois qu'on tourne le dos
Jedes Mal, wenn wir den Rücken kehren
Tu retombes dans l' mélo
Fällst du wieder in die Melodramatik
Mélo, mélo, mélo, mélo
Melodramatik, Melodramatik, Melodramatik, Melodramatik
Elle a beaucoup insisté pour que je m' fasse
Sie hat sehr darauf bestanden, dass ich mir
Percer l'oreille pour qu'elle puisse m'offrir un diam's
Ein Ohrloch stechen lasse, damit sie mir einen Diamanten schenken kann
Maintenant, je m' fais traiter d' pédé
Jetzt werde ich als Schwuler beschimpft
Pour faire plaisir à ma poupée
Um meinem Schatz einen Gefallen zu tun
Pour les vacances elle veut qu'on aille à Saint-Trop
Für den Urlaub will sie, dass wir nach Saint-Trop fahren
Chez des amis qui paraît-il sont très pop
Zu Freunden, die angeblich sehr angesagt sind
Non seulement j'ai plus un copain
Nicht nur habe ich keinen einzigen Freund mehr
Mais en plus faut qu' j' me fasse les siens
Sondern muss jetzt auch noch ihre Freunde ertragen
J'en ai marre de cette nana-là
Ich habe die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
J'étais bien mieux avant
Mir ging es besser vorher
Câliné par maman
Von Mama verwöhnt
Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps
Ständig, ständig, ständig, ständig
Il en a marre de cette nana-là
Er hat die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
T'étais bien mieux avant
Dir ging es besser vorher
Câliné par maman
Von Mama verwöhnt
Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps
Ständig, ständig, ständig, ständig
Un jour, j'ai dit C'est fini maintenant je m' casse!
Eines Tages sagte ich: "Es ist vorbei, jetzt verschwinde ich!"
A peine parti, j'avais d'jà les flics sur mes traces
Kaum weg, hatte ich schon die Polizei auf den Fersen
Elle leur a dit qu' j'avais volé
Sie hat ihnen gesagt, ich hätte
Le diam's de mon oreille percée
Den Diamanten aus meinem Ohrloch gestohlen
J' me suis fait prendre en traversant la frontière
Ich wurde an der Grenze geschnappt
Procès, jugement, trois mois ferme, j' suis sorti hier
Prozess, Urteil, drei Monate ohne Bewährung, gestern kam ich raus
Elle m'attendait dans sa jaguar
Sie wartete in ihrem Jaguar auf mich
L'amour m'est rev'nu par hasard
Die Liebe kam zufällig zurück
J'en ai marre de cette nana
Ich habe die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
J'étais bien mieux avant
Mir ging es besser vorher
Câliné par maman
Von Mama verwöhnt
Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps
Ständig, ständig, ständig, ständig
Il en a marre de cette nana
Er hat die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana-là
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
On t'avait bien prév'nu
Wir haben dich gewarnt
Mais tu nous as pas crus
Aber du hast uns nicht geglaubt
Salut, salut, salut, salut
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
J'en ai marre de cette nana-là
Ich habe die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana-là
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana-là
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre marre marre marre marre marre
Voll voll voll voll voll voll
J'en ai marre de cette nana-là
Ich habe die Schnauze voll von diesem Mädchen
Marre de cette nana
Die Schnauze voll von diesem Mädchen
T'étais bien mieux avant
Dir ging es besser vorher
Câliné par maman
Von Mama verwöhnt
Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps
Ständig, ständig, ständig, ständig





Авторы: Fanny Rozenay, Gérard Presgurvic, Patrick Bruel, Roger Poulet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.