Текст и перевод песни Patrick Bruel - Mon amant de St. Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amant de St. Jean
My lover from St. Jean
Je
ne
sais
pourquoi
elle
allait
danser
I
don't
know
why
she
went
dancing
à
Saint
Jean
au
musette
to
the
musette
in
Saint
Jean
Mais
quand
ce
gars
lui
a
pris
un
baiser
But
when
this
guy
kissed
her
Elle
frissonnait,
était
chipée
She
shivered,
was
smitten
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
How
can
you
not
lose
your
head
Serré
par
des
bras
audacieux
Squeezed
by
audacious
arms
Car
l'on
croit
toujours
Because
we
always
believe
Aux
doux
mots
d'amour
In
the
sweet
words
of
love
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
When
they
are
said
with
the
eyes
Elle
qui
l'aimait
tant
She
who
loved
him
so
much
Elle
le
trouvait
le
plus
beau
de
Saint
Jean
She
found
him
the
most
handsome
in
Saint
Jean
Elle
restait
grisée
She
remained
intoxicated
Sans
volonté
Without
a
will
Sous
ses
baisers
Under
his
kisses
Sans
plus
réfléchir,
elle
lui
donnait
Without
thinking
twice,
she
gave
him
Le
meilleur
de
son
être
The
best
of
her
being
Beau
parleur
chaque
fois
qu'il
mentait
Smooth
talker
every
time
he
lied
Elle
le
savait,
mais
elle
l'aimait
She
knew
it,
but
she
loved
him
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
How
can
you
not
lose
your
head
Serré
par
des
bras
audacieux
Squeezed
by
audacious
arms
Car
l'on
croit
toujours
Because
we
always
believe
Aux
doux
mots
d'amour
In
the
sweet
words
of
love
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
When
they
are
said
with
the
eyes
Elle
qui
l'aimait
tant
She
who
loved
him
so
much
Elle
le
trouvait
le
plus
beau
de
Saint
Jean
She
found
him
the
most
handsome
in
Saint
Jean
Elle
restait
grisée
She
remained
intoxicated
Sans
volonté
Without
a
will
Sous
ses
baisers
Under
his
kisses
Mais
hélas,
à
Saint
Jean
comme
ailleurs
But
alas,
in
Saint
Jean
as
elsewhere
Un
serment
n'est
qu'un
leurre
An
oath
is
but
a
snare
Elle
était
folle
de
croire
au
bonheur
She
was
crazy
to
believe
in
happiness
Et
de
vouloir
garder
son
cœur
And
to
want
to
keep
her
heart
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
How
can
you
not
lose
your
head
Serré
par
des
bras
audacieux
Squeezed
by
audacious
arms
Car
l'on
croit
toujours
Because
we
always
believe
Aux
doux
mots
d'amour
In
the
sweet
words
of
love
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
When
they
are
said
with
the
eyes
Elle
qui
l'aimait
tant,
She
who
loved
him
so
much,
Elle
le
trouvait
le
plus
beau
de
Saint
Jean,
She
found
him
the
most
handsome
in
Saint
Jean,
Elle
restait
grisée
She
remained
intoxicated
Sans
volonté
Without
a
will
Sous
ses
baisers
Under
his
kisses
Elle
qui
l'aimait
tant
She
who
loved
him
so
much
Elle
le
trouvait
le
plus
beau
de
Saint
Jean,
She
found
him
the
most
handsome
in
Saint
Jean,
Il
ne
l'aime
plus
He
doesn't
love
her
anymore
C'est
du
passé
It's
in
the
past
N'en
parlons
plus
Let's
not
talk
about
it
anymore
Il
ne
l'aime
plus
He
doesn't
love
her
anymore
C'est
du
passé
It's
in
the
past
N'en
parlons
plus
Let's
not
talk
about
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruel Patrick Maurice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.