Patrick Bruel - Mon repère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Mon repère




Mon repère
My Guy
Tout seul sur ce banc
All alone on this bench
C′est idiot, mais j'attends
It's silly, but I'm waiting
J′ai encore deux, trois questions
I still have two, three questions
Pour reprendre la discussion
To resume the conversation
Je sais bien qu'tu n'viendras pas
I know you won't come
Que tu ne viendras plus
That you won't come anymore
Tu es parti tellement vite mon ami
You left so fast my friend
Mon grand frère
My big brother
L′avenue Victor Hugo
Avenue Victor Hugo
Résonne encore de tes mots
Is still resonating with your words
Ils sont partout dans ce couloir
They're everywhere in this hallway
Et l′odeur d'un cigare
And the smell of a cigar
Dis
Tell me
Est-ce que c′est l'heure de grandir?
Is it time to grow up?
Tu me laisses face à moi
You leave me facing myself
Me laisses-tu le choix?
Do you leave me any choice?
Dis
Tell me
Toi qui voyais tout venir
You who could see everything coming
Si tu savais ici
If you knew, my Guy
Si tu savais, mon Guy
If you knew
Je reviens dans ta rue, chercher quoi?
I come back to your street, looking for what?
Je ne sais pas
I don't know
Cette lumière à ta fenêtre
This light in your window
Quand tu triais mes "peut-être"
When you were sorting out my "maybes"
Et que tout devenait clair
And everything became clear
J′ai perdu mon repère
I've lost my way
Le froid tombe sur ce banc
The cold falls on this bench
Dans mon silence, je t'entends
In my silence, I hear you
Je revois nos 14 mai
I remember our May 14ths
Nos déjeuners, nos fous rires
Our lunches, our laughter
Qui nous rendaient pour quelques heures
Which made us happy to grow old
Heureux de vieillir
For a few hours
Dis
Tell me
Est-ce que c′est l'heure de grandir?
Is it time to grow up?
Tu me laisses face à quoi
You leave me facing what
Me laisses-tu le choix?
Do you leave me any choice?
Oui
Yes
Toi qui voyais l'avenir
You who could see the future
Si tu savais ici
If you knew, my Guy
Mais tu savais, mon Guy
But you knew
Tellement seul
So alone
Seul
Alone
Seul
Alone
Mon ami, mon grand frère
My friend, my big brother
Mon chagrin, mon repère
My sorrow, my guide
J′ai le monde à l′envers
My world is upside down
Tu pars, tu pars
You go, you go
Tu pars plus haut que ces étoiles
You go higher than those stars
Qui t'attendent tout à l′heure
Who are waiting for you in a little while
Pour une haie d'honneur
For a guard of honor
Guy avait des idéaux d′enfant et des armes de vieux singe
Guy had the ideals of a child and the weapons of an old monkey
Dans le désordre, il aimait le vin, sa famille, le droit constit'
In disorder, he loved wine, his family, constitutional law
Ses étudiants, ses potes, les casinos, son scooter
His students, his friends, casinos, his scooter
Les soirées d′été qui traînaient sur les terrasses
Summer evenings that lingered on terraces
La France, la France éperdument
France, France madly
Guy aimait gagner en partant de situations compliquées
Guy loved to win from complicated situations
Comme si la vie était un grand casse-tête
As if life was a big puzzle
Qu'il se réjouissait d'essayer de résoudre, pour les autres
That he was happy to try to solve, for others
Toujours pour les autres qui se sentent tellement seuls aujourd′hui
Always for others who feel so alone today
Les week-ends à Evian, ses cravates improbables
Weekends in Evian, his improbable ties
Et puis Claire, Claire
And then Claire, Claire
Dessine-moi un Guy
Draw me a Guy





Авторы: Roman Chelminski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.