Patrick Bruel - Mon repère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Mon repère




Tout seul sur ce banc
Один на этой скамейке.
C′est idiot, mais j'attends
Это глупо, но я жду
J′ai encore deux, trois questions
У меня есть еще два, три вопроса
Pour reprendre la discussion
Чтобы возобновить обсуждение
Je sais bien qu'tu n'viendras pas
Я прекрасно знаю, что ты не придешь.
Que tu ne viendras plus
Что ты больше не придешь
Tu es parti tellement vite mon ami
Ты так быстро ушел, мой друг.
Mon grand frère
Мой старший брат
L′avenue Victor Hugo
Проспект Виктора Гюго
Résonne encore de tes mots
Еще раз услышь свои слова
Ils sont partout dans ce couloir
Они повсюду в этом коридоре.
Et l′odeur d'un cigare
И запах сигары
Dis
Говорю
Est-ce que c′est l'heure de grandir?
Пришло ли время взрослеть?
Tu me laisses face à moi
Ты оставляешь меня лицом к лицу.
Me laisses-tu le choix?
Оставишь ли ты мне выбор?
Dis
Говорю
Toi qui voyais tout venir
Ты, который видел, как все это происходит
Si tu savais ici
Если бы ты знал, что здесь
Si tu savais, mon Guy
Если бы ты знал, мой парень
Je reviens dans ta rue, chercher quoi?
Я вернусь на твою улицу, что искать?
Je ne sais pas
Я не знаю
Cette lumière à ta fenêtre
Этот свет в твоем окне
Quand tu triais mes "peut-être"
Когда ты разбирала мои "может быть",
Et que tout devenait clair
И чтобы все стало ясно
J′ai perdu mon repère
Я потерял ориентир
Le froid tombe sur ce banc
Холод падает на эту скамейку
Dans mon silence, je t'entends
В моей тишине я слышу тебя
Je revois nos 14 mai
Я снова встречаюсь с нашими 14 мая
Nos déjeuners, nos fous rires
Наши обеды, наш смех
Qui nous rendaient pour quelques heures
Которые возвращали нас на несколько часов
Heureux de vieillir
Счастлив стареть
Dis
Говорю
Est-ce que c′est l'heure de grandir?
Пришло ли время взрослеть?
Tu me laisses face à quoi
Ты оставляешь меня перед лицом чего
Me laisses-tu le choix?
Оставишь ли ты мне выбор?
Oui
Да
Toi qui voyais l'avenir
Ты, кто видел будущее
Si tu savais ici
Если бы ты знал, что здесь
Mais tu savais, mon Guy
Но ты знал, парень.
Tellement seul
Так одиноко
Seul
Единственный
Seul
Единственный
Mon ami, mon grand frère
Мой друг, мой старший брат
Mon chagrin, mon repère
Мое горе, мой ориентир
J′ai le monde à l′envers
У меня весь мир перевернут с ног на голову.
Tu pars, tu pars
Ты уходишь, ты уходишь.
Tu pars plus haut que ces étoiles
Ты летишь выше этих звезд.
Qui t'attendent tout à l′heure
Которые ждут тебя в ближайшее время
Pour une haie d'honneur
Для победителей
Guy avait des idéaux d′enfant et des armes de vieux singe
У Гая были детские идеалы и оружие старой обезьяны
Dans le désordre, il aimait le vin, sa famille, le droit constit'
В беспорядке он любил вино, свою семью, право, составляющее
Ses étudiants, ses potes, les casinos, son scooter
Его студенты, приятели, казино, его скутер
Les soirées d′été qui traînaient sur les terrasses
Летними вечерами, гулявшими по террасам
La France, la France éperdument
Франция, Франция по уши
Guy aimait gagner en partant de situations compliquées
Гаю нравилось побеждать, выходя из сложных ситуаций
Comme si la vie était un grand casse-tête
Как будто жизнь-это большая головоломка
Qu'il se réjouissait d'essayer de résoudre, pour les autres
Что он с удовольствием пытался решить, для других
Toujours pour les autres qui se sentent tellement seuls aujourd′hui
Всегда для тех, кто сегодня чувствует себя таким одиноким
Les week-ends à Evian, ses cravates improbables
По выходным в Эвиане ее невероятные галстуки
Et puis Claire, Claire
А потом Клэр, Клэр
Dessine-moi un Guy
Нарисуй мне парня





Авторы: Roman Chelminski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.