Patrick Bruel - Nantes - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Nantes - Live




Nantes - Live
Нант - Концертная запись
Il pleut sur Nantes
Дождь идёт над Нантом
Donne-moi la main
Дай мне руку, милая
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Наполняет сердце грустью
Un matin comme celui-là
Утром, таким же, как это,
Il y a juste un an déjà
Ровно год назад,
La ville avait ce teint blafard
Город был в таком же тусклом свете,
Lorsque je sortis de la gare
Когда я вышел из вокзала.
Nantes m'était encore inconnue
Нант был мне ещё незнаком,
Je n'y étais jamais venue
Я никогда здесь не был.
Il avait fallu ce message
Мне нужно было это сообщение,
Pour que je fasse le voyage:
Чтобы я отправился в путь:
"Madame soyez au rendez-vous
"Мадам, будьте на месте встречи
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу, дом 25.
Faites vite, il y a peu d'espoir
Поторопитесь, надежды мало.
Il a demandé à vous voir."
Он просил позвать вас."
A l'heure de sa dernière heure
В его последний час,
Après bien des années d'errance
После долгих лет скитаний,
Il me revenait en plein cœur
Он вернулся в моё сердце,
Son cri déchirait le silence
Его крик разрывал тишину.
Depuis qu'il s'en était allé
С тех пор как он ушёл,
Longtemps je l'avais espéré
Долго я ждал его,
Ce vagabond, ce disparu
Этого бродягу, пропавшего без вести,
Voilà qu'il m'était revenu
И вот он вернулся ко мне.
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу, дом 25,
Je m'en souviens du rendez-vous
Я помню это свидание.
Et j'ai gravé dans ma mémoire
И в моей памяти запечатлелась
Cette chambre au fond d'un couloir
Эта комната в конце коридора.
Assis près d'une cheminée
Сидя у камина,
J'ai vu quatre hommes se lever
Я видел, как встали четверо мужчин.
La lumière était froide et blanche
Свет был холодным и белым,
Ils portaient l'habit du dimanche
Они были в своих лучших костюмах.
Je n'ai pas posé de questions
Я не задавал вопросов
A ces étranges compagnons
Этим странным спутникам.
J'ai rien dit, mais à leurs regards
Я ничего не сказал, но по их взглядам
J'ai compris qu'il était trop tard
Я понял, что было слишком поздно.
Pourtant j'étais au rendez-vous
И всё же я был на месте встречи,
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу, дом 25,
Mais il ne m'a jamais revue
Но он меня больше не увидел,
Il avait déjà disparu
Он уже ушёл.
Voilà, tu la connais l'histoire
Вот, ты знаешь эту историю,
Il était revenu un soir
Он вернулся однажды вечером,
Et ce fut son dernier voyage
И это было его последнее путешествие,
Et ce fut son dernier rivage
И это был его последний берег.
Il voulait avant de mourir
Он хотел перед смертью
Se réchauffer à mon sourire
Согреться моей улыбкой,
Mais il mourut à la nuit même
Но он умер той же ночью,
Sans un adieu, sans un "je t'aime"
Без прощания, без люблю тебя".
Au chemin qui longe la mer
На дороге, вдоль моря,
Couché dans le jardin des pierres
Лежащим в саду камней,
Je veux que tranquille il repose
Я хочу, чтобы он покоился с миром,
Je l'ai couché dessous les roses
Я укрыл его розами.
Mon père, mon père
Отец мой, отец мой.
Il pleut sur Nantes
Дождь идёт над Нантом,
Et je me souviens
И я вспоминаю,
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Наполняет сердце грустью.





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.