Patrick Bruel - On partira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - On partira




On partira
Мы уедем
Me voila drapé dans un drapeau
Вот я, закутанный во флаг,
Déambulant dans les ruines
Брожу по руинам,
J'ai dix sept ans et ne sais pas trop
Мне семнадцать, и я не совсем понимаю,
Qui a démolit ma ville
Кто разрушил мой город.
Ma mère amer ne me dit rien
Моя горькая мама молчит,
est passé son sourire
Куда пропала ее улыбка?
Ils ont défait nos plus beaux refrain, nos vies
Они разрушили наши лучшие припевы, наши жизни.
Moi l'enfant défendant maman
Я, ребенок, защищающий маму,
La serre en séchant ses cils et l'on chante, lui chante
Обнимаю ее, вытирая ее слезы, и пою, пою ей:
On partira loin les océans, les mers et les vents
Мы уедем далеко, за океаны, моря и ветра,
Je les boufferai maman, on partira vers le bien
Я преодолею их, мама, мы уедем к добру,
On partira bien loin, il y a des guerres qu'on ne guérit
Мы уедем очень далеко, есть войны, которые не излечить.
Maman on partira vers le blanc
Мама, мы уедем к свету.
Avant les gravats et les gredins
До завалов и негодяев
C'est souvent qu'on aimait rire
Мы часто любили смеяться,
Toutes les mamas et les bambins
Все мамы и малыши
Pouvaient rêver d'avenir de vie
Могли мечтать о будущем, о жизни.
Moi l'enfant rassurant maman
Я, ребенок, успокаивающий маму,
La prendre dans mes bras habiles et l'on chante, lui chante
Обнимаю ее своими умелыми руками, и пою, пою ей:
On partira loin les méchants, les mauvais, les manons
Мы уедем далеко от злодеев, от плохих, от негодяев,
Je les boufferai maman, on partira vers le bien
Я преодолею их, мама, мы уедем к добру,
On partira bien loin, il y a des pays pour la paix
Мы уедем очень далеко, есть страны для мира.
Maman on partira vers le blanc
Мама, мы уедем к свету.
Est ce que pleurent les européens?
Плачут ли европейцы?
Et au fond qui sont nos copains
И кто, в конце концов, наши друзья?
Y a t'il une main vers demain?
Есть ли рука, протянутая к завтрашнему дню?
Y a t'il une main vers demain?
Есть ли рука, протянутая к завтрашнему дню?
On partira
Мы уедем.
On reviendra, oui quand notre ville
Мы вернемся, да, когда наш город
Aux milles soleils aura guérit maman
С тысячью солнц исцелится, мама,
On reviendra comme avant
Мы вернемся, как прежде.
Mais y a t'il une main vers demain?
Но есть ли рука, протянутая к завтрашнему дню?
Y a t'il une main vers demain?
Есть ли рука, протянутая к завтрашнему дню?





Авторы: Patrick Bruel, Vianney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.