Patrick Bruel - Panne de mélancolie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Panne de mélancolie




Moi qui ai toujours noirci des pages pour des chansons de pluie
Я, который всегда чернил страницы для песен дождя
Fait, défait, cent fois mes bagages pour trouver un abri
Сдал, сдал, сто раз сдал мой багаж, чтобы найти приют
Ce soir mon stylo fait la gueule, y'a rien à en tirer
Сегодня вечером моя ручка лопнет, и ничего не поделаешь.
Il préférait quand j'étais seul, plus facile de chialer
Он предпочитал, когда я был один, чтобы мне было легче трахаться
Le bonheur c'est plutôt chouette, mais comment ça s'écrit
Счастье-это довольно мило, но как оно пишется
J'ai beau traîner de bar en bar, comme un poète maudit
Я болтаюсь из бара в бар, как проклятый поэт.
Depuis le soir tu as posé du soleil dans ma vie
С той ночи, когда ты посадил солнце в мою жизнь.
J'ai l'impression de tomber en Panne De Mélancolie
Я чувствую, что впадаю в меланхолию
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé d'écrire une chanson pour pleurer
Я пытался, я пытался, я пытался написать песню, чтобы плакать
D'être jaloux dans mes couplets
Ревновать в моих куплетах
De m'faire des comédies guimauves dans les cinés
Чтобы я снимал комедии с зефиром в кинотеатрах
J'aurais aimé, tellement aimé courir sous des pluies de regrets
Мне бы хотелось, так хотелось бежать под дождем сожалений.
M'imaginer que c'était notre dernier baiser
Представь, что это был наш последний поцелуй
J'aurais aimé mais je t'aime trop pour y arriver
Мне бы хотелось, но я слишком сильно тебя люблю, чтобы это произошло
Si tu m'quittais juste une semaine, histoire que ça vienne un peu
Если бы ты оставил меня всего на неделю, история бы немного пришла.
J'pourrais t'envoyer des "Je t'aime" qui font couler les yeux
Я мог бы послать тебе такие люблю тебя", от которых у тебя текут глаза.
J'pourrais marcher le long des dunes en m'disant qu'c'est fini
Я мог бы прогуляться по дюнам и сказать себе, что все кончено
Oui mais voilà ça s'appelle une Panne De Mélancolie
Да, но вот это называется приступом меланхолии
J'ai même fouillé au fond de ton sac pour trouver des idées
Я даже порылся в твоей сумке в поисках идей.
J'ai vu des mots d'amour en vrac, que tu m'écris en secret
Я видел много слов любви, которые ты мне втайне пишешь
J'ai vu des photos de mecs tout nus qui s'tenaient par la main
Я видел фотографии голых парней, держащихся за руки.
Et le soir quand je suis rentré, tu leur donnais le bain
А вечером, когда я пришел домой, ты принимала у них ванну.
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé d'écrire une chanson pour pleurer
Я пытался, я пытался, я пытался написать песню, чтобы плакать
Sucrer le sucre de mon café
Подсластить сахар в моем кофе
Et colorier de peine toutes les nappes en papier
И с трудом раскрасьте все бумажные скатерти
Me déguiser et te séduire pour te surprendre à me tromper
Переодевайся и соблазни меня, чтобы ты поймал себя на том, что обманываешь меня.
Etre le mec à qui on sourit, embêté
Быть парнем, которому мы улыбаемся, раздраженным
J'aurais aimé mais tu m'aimes trop pour y arriver
Я бы хотел, но ты слишком сильно меня любишь, чтобы это произошло.
Bon, d'accord, c'est qu'une petite chanson qui t'feras sourire, peut-être
Ну, ладно, это всего лишь небольшая песня, которая, возможно, заставит тебя улыбнуться
Mais t'amuse pas, entre deux biberons, à la prendre au pied de la lettre
Но ты не получаешь удовольствия, находясь между двумя бутылочками, взять ее с нуля
J'échange pas un sourire de toi contre une chanson jolie
Я не променяю твою улыбку на красивую песню.
Et j'espère qu'on excusera ma Panne De Mélancolie
И я надеюсь, что мы извиним мой приступ меланхолии
J'ai essayé, j'ai essayé, j'ai essayé d'écrire une chanson pour pleurer
Я пытался, я пытался, я пытался написать песню, чтобы плакать
J'étais si peu désespéré
Я был так безысходен.
Que même mon psy a fini par déprimer
Что даже мой психиатр в конечном итоге впал в депрессию
J'aurais aimé, tellement aimé que mes potes puissent me consoler
Мне бы очень хотелось, так хотелось, чтобы мои друзья могли меня утешить.
Tellement aimé qu'au poker, ils me laissent gagner
Так любят, что в покере они позволяют мне выигрывать
J'aurais aimé mais on s'aime trop pour y arriver
Мне бы хотелось, но мы слишком любим друг друга, чтобы это произошло.
En panne, en panne, en Panne De Mélancolie
Не в состоянии, не в состоянии, не в состоянии меланхолии
Je t'aime, tu m'aimes, on s'aime, alors tant pis
Я люблю тебя, ты любишь меня, мы любим друг друга, так что неважно
En panne, en Panne De Mélancolie
В упадке, в упадке меланхолии
Je t'aime, tu m'aimes, alors tant pis
Я люблю тебя, ты любишь меня, так что неважно.
Tant pis
Тем хуже





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.