Patrick Bruel - Pas eu le temps - перевод текста песни на немецкий

Pas eu le temps - Patrick Bruelперевод на немецкий




Pas eu le temps
Keine Zeit gehabt
Pas eu le temps de regarder passer ma vie
Keine Zeit gehabt, meinem Leben zuzusehen
Ni de bien comprendre mes vingt ans sont partis
Oder zu verstehen, wohin meine Zwanzig gingen
Pas eu le temps de dire au revoir à un ami
Keine Zeit gehabt, mich von einem Freund zu verabschieden
Pas eu le temps
Keine Zeit gehabt
Pas eu le temps de bien préparer mes bagages
Keine Zeit gehabt, meine Koffer richtig zu packen
Pour être prêt à regarder sur mon visage
Um bereit zu sein, die Spuren in meinem Gesicht zu betrachten
Toutes les marques que le temps laisse à son passage
Die die Zeit auf ihrem Weg hinterlässt
Pas eu le temps
Keine Zeit gehabt
Il est trop lâche, il va trop vite
Er ist zu feige, er rennt zu schnell
Le temps passe et me précipite
Die Zeit vergeht und wirft mich hinein
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
In einen Mann, den ich noch nicht bereit bin zu erkennen
Il est trop lâche, il va trop vite
Er ist zu feige, er rennt zu schnell
Le temps passe et me précipite
Die Zeit vergeht und wirft mich hinein
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui
In einen Mann, von dem ich nicht sagen will, dass er
C'est peut-être moi
Vielleicht ich bin
Pas eu le temps d'avoir su apprendre à aimer
Keine Zeit gehabt, lieben zu lernen
Me souvenir de toutes les peaux que j'ai touchées
Mich an alle Haut zu erinnern, die ich berührt habe
Ni de savoir s'il y a des cœurs que j'ai brisés
Oder zu wissen, ob ich Herzen gebrochen habe
Pas eu le temps
Keine Zeit gehabt
Pas eu le temps de faire le tour de mon quartier
Keine Zeit gehabt, meine Nachbarschaft zu erkunden
C'était toujours plus loin que je voulais aller
Ich wollte immer weiter weg
Pas eu le temps de voir ce que j'ai pu rater
Keine Zeit gehabt zu sehen, was ich verpasst habe
Pas eu le temps
Keine Zeit gehabt
Il est trop lâche, il va trop vite
Er ist zu feige, er rennt zu schnell
Le temps passe et me précipite
Die Zeit vergeht und wirft mich hinein
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
In einen Mann, den ich noch nicht bereit bin zu erkennen
Il est trop lâche, il va trop vite
Er ist zu feige, er rennt zu schnell
Le temps passe et me précipite
Die Zeit vergeht und wirft mich hinein
Vers un homme dont je ne veux pas dire que lui
In einen Mann, von dem ich nicht sagen will, dass er
C'est peut-être moi
Vielleicht ich bin
Avec le temps, on revient jamais en arrière
Mit der Zeit kommt man nie zurück
On ne peut que regretter ce qu'on aurait faire
Man kann nur bereuen, was man hätte tun sollen
Moi je referai tout si c'était à refaire
Ich würde alles anders machen, wenn ich nochmal dürfte
Oui tout, si c'était à refaire
Ja alles, wenn ich nochmal dürfte
Il te donne et il te reprend
Er gibt und nimmt dir
Chaque seconde de son temps
Jede Sekunde seiner Zeit
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
Um eine Minute zu leben, musst du die vorherige zurückgeben
Il te donne et il te reprend
Er gibt und nimmt dir
Chaque seconde de son temps
Jede Sekunde seiner Zeit
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
Um eine Minute zu leben, musst du die vorherige zurückgeben
Mais le temps passe
Aber die Zeit vergeht
Mais plus il passe et plus je l'aime
Doch je mehr sie vergeht, desto mehr liebe ich sie
Ce temps qui joue et qui m'emmène
Diese Zeit, die spielt und mich mitnimmt
Jour après jour dans une danse
Tag für Tag in einem Tanz
chaque pas est une chance
Wo jeder Schritt eine Chance ist
Mais plus il passe et plus je l'aime
Doch je mehr sie vergeht, desto mehr liebe ich sie
Ce temps qui joue et qui m'entraîne
Diese Zeit, die spielt und mich zieht
Vers celui que je voulais être
Zu dem, der ich sein wollte
Avec ses rêves plein la tête
Mit all seinen Träumen im Kopf
Il est trop lâche, il va trop vite
Er ist zu feige, er rennt zu schnell
Le temps passe et me précipite
Die Zeit vergeht und wirft mich hinein
Vers un homme que je ne suis pas prêt à reconnaître déjà
In einen Mann, den ich noch nicht bereit bin zu erkennen
Il te donne et il te reprend
Er gibt und nimmt dir
Chaque seconde de son temps
Jede Sekunde seiner Zeit
Pour pouvoir vivre une minute il faudra rendre celle d'avant
Um eine Minute zu leben, musst du die vorherige zurückgeben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.