Patrick Bruel - Peur de moi - перевод текста песни на немецкий

Peur de moi - Patrick Bruelперевод на немецкий




Peur de moi
Angst vor mir
Il y a
Es gibt
Dans mes refus de dire "je t'aime"
In meiner Weigerung, "Ich liebe dich" zu sagen
Plus d'amour que dans les poèmes
Mehr Liebe als in Gedichten
Et que dans tous ces mots-là
Und als in all diesen Worten
Si tu vois
Wenn du siehst
Flotter une larme bohème
Eine bohèmehafte Träne schweben
Dans mes yeux, mon cœur s'y promène
In meinen Augen, wandert mein Herz darin
C'est qu'alors je pense à toi
Dann denke ich an dich
C'est comme ça
So ist es
Le bonheur n'est pas géomètre
Glück ist kein Geometer
J'ai pas de plans à te soumettre
Ich habe keine Pläne dir vorzulegen
Je sais pas le faire marcher droit
Ich kann es nicht gerade machen
M'en veux pas
Nimm es mir nicht übel
Si je ne peux rien te promettre
Wenn ich dir nichts versprechen kann
C'est que je voudrais tout, peut-être
Ich möchte vielleicht alles
Et ça ne me suffirait pas
Und das würde mir nicht genügen
Pas à pas
Schritt für Schritt
Je parle à tâtons et j'effleure
Ich spreche tastend und streife
Tous ces mots qui reprennent couleur
Alle diese Wörter, die Farbe zurückgewinnen
Quand je les pose sur toi
Wenn ich sie auf dich lege
Et je vois
Und ich sehe
Les rêves qui hésitent encore
Träume, die noch zögern
Prendre la forme de ton corps
Die Form deines Körpers annehmen
Et je souris malgré moi
Und ich lache unwillkürlich
Jusque-là
Bis hierher
J'croyais à peu près me connaître
Glaubte ich mich fast zu kennen
J'ai tout jeté par ta fenêtre
Ich warf alles aus deinem Fenster
Pour mieux m'apprendre dans tes bras
Um mich besser in deinen Armen zu lernen
M'en veux pas
Nimm es mir nicht übel
Si je ne sais rien te promettre
Wenn ich dir nichts versprechen kann
À part dans ces phrases muettes
Außer in diesen stummen Sätzen
Que je vagabonde sur toi
Die ich um dich herumstreifen lasse
Laisse-moi le temps de t'aimer sans penser au-delà
Lass mir Zeit, dich zu lieben, ohne ans Danach zu denken
Tu me souris et tu te tais, mais tu ne comprends pas
Du lächelst und schweigst, aber du verstehst nicht
Laisse-moi, le temps de trouver l'empreinte pour mes pas
Lass mir Zeit, die Spur für meine Schritte zu finden
À force de t'avoir cherchée, j'ai un peu peur de moi
Nachdem ich dich so lange gesucht habe, habe ich etwas Angst vor mir
Peur de moi
Angst vor mir
Est-ce que ce n'est pas autre chose?
Ist es nicht etwas anderes?
Tu m'apprivoises et je dépose
Du zähmst mich und ich lege
Mes ombres fanées derrière moi
Meine verblassten Schatten hinter mich
Peur de quoi?
Angst wovor?
Peur de l'avenir qui se glisse
Angst vor der Zukunft, die sich schleicht
Entre ma peau et mes caprices
Zwischen meine Haut und meine Launen
Quand je me perds au bord de toi
Wenn ich mich an deiner Seite verliere
Peur de quoi?
Angst wovor?
Tout simplement de reconnaître
Einfach davor, zuzugeben
Que tout est là, dans ces peut-être
Dass alles in diesen Vielleichts liegt
Qui me chavirent autour de toi
Die mich um dich herum taumeln lassen
Peur de moi
Angst vor mir
Il n'y a rien d'autre à comprendre
Es gibt nichts anderes zu verstehen
Toi, tu voulais des mots plus tendres
Du, du wolltest zärtlichere Worte
Et moi, je te parle de moi
Und ich spreche von mir
Il y a
Es gibt
Dans mes refus de dire "je t'aime"
In meiner Weigerung, "Ich liebe dich" zu sagen
Plus d'amour que dans les poèmes
Mehr Liebe als in Gedichten
Et que dans tous ces mots-là
Und als in all diesen Worten
Et que dans tous ces mots-là
Und als in all diesen Worten





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.