Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place des grands hommes - Live "Si Ce Soir"
Площадь Великих Людей - Концертная запись "Если этим вечером"
On
s'était
dit
rendez-vous
dans
10
ans
Мы
договорились
встретиться
через
10
лет
Même
jour,
même
heure,
même
pommes
В
тот
же
день,
в
тот
же
час,
те
же
мотивы
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Посмотрим,
какими
мы
будем
в
30
лет
Sur
les
marches
de
la
place
des
grands
hommes
На
ступенях
площади
Великих
Людей
Le
jour
est
venu
et
moi
aussi
День
настал,
и
я
тоже
Mais
j'
veux
pas
être
le
premier.
Но
я
не
хочу
быть
первым
Si
on
avait
plus
rien
à
se
dire
et
si
et
si
Если
нам
больше
нечего
будет
сказать
друг
другу,
если,
если…
Je
fais
des
détours
dans
le
quartier
Я
брожу
по
кварталу
C'est
fou
qu'un
crépuscule
de
printemps
Невероятно,
как
весенние
сумерки
Rappelle
le
même
crépuscule
qu'il
y
a
10
ans
Напоминают
те
же
сумерки,
что
и
10
лет
назад
Trottoirs
usés
par
les
regards
baissés
Тротуары,
истертые
опущенными
взглядами
Qu'est-ce
que
j'ai
fais
de
ces
années?
Что
я
сделал
за
эти
годы?
J'ai
pas
flotté
tranquille
sur
l'eau
Я
не
плыл
по
течению
Je
n'ai
pas
nagé
le
vent
dans
le
dos
Я
не
плыл
по
ветру
Dernière
ligne
droite,
la
rue
Soufflot
Последняя
прямая,
улица
Суффло
Combien
seront
là
4,
3,
2,
1...
0?
Сколько
их
будет
там?
4,
3,
2,
1…
0?
On
s'était
dit
rendez-vous
dans
10
ans
Мы
договорились
встретиться
через
10
лет
Même
jour,
même
heure,
même
port
В
тот
же
день,
в
тот
же
час,
в
том
же
порту
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Посмотрим,
какими
мы
будем
в
30
лет
Sur
les
marches
de
la
place
des
grands
hommes
На
ступенях
площади
Великих
Людей
J'avais
eu
si
souvent
envie
d'elle
Я
так
часто
думал
о
ней
La
belle
Séverine
me
regardera-t-elle?
Посмотрит
ли
на
меня
прекрасная
Северин?
Eric
voulait
explorer
le
subconscient
Эрик
хотел
исследовать
подсознание
Remonte-t-il
à
la
surface
de
temps
en
temps?
Всплывает
ли
он
на
поверхность
время
от
времени?
J'ai
un
peu
peur
de
traverser
l'
miroir
Мне
немного
страшно
пройти
сквозь
зеркало
Si
j'y
allais
pas...
J'
me
serais
trompé
d'un
soir
Если
бы
я
не
пошел…
я
бы
ошибся
на
одну
ночь
Devant
une
vitrine
d'antiquités
Перед
витриной
антикварного
магазина
J'imagine
les
retrouvailles
de
l'amitié
Я
представляю
себе
встречу
друзей
"T'as
pas
changé,
qu'est-ce
que
tu
deviens?
"Ты
не
изменился,
кем
ты
стал?
Tu
t'es
mariée,
t'as
trois
gamins
Ты
женился,
у
тебя
трое
детей
T'as
réussi,
tu
fais
médecin?
Ты
преуспел,
ты
стал
врачом?
Et
toi
Pascale,
tu
t'
marres
toujours
pour
rien?"
А
ты,
Паскаль,
ты
все
еще
смеешься
без
причины?"
On
s'était
dit
rendez-vous
dans
10
ans
Мы
договорились
встретиться
через
10
лет
Même
jour,
même
heure,
même
port
В
тот
же
день,
в
тот
же
час,
в
том
же
порту
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Посмотрим,
какими
мы
будем
в
30
лет
Sur
les
marches
de
la
place
des
grands
hommes
На
ступенях
площади
Великих
Людей
J'ai
connu
des
marées
hautes
et
des
marées
basses
Я
знал
взлеты
и
падения
Comme
vous,
comme
vous,
comme
vous
Как
и
ты,
как
и
ты,
как
и
ты
J'ai
rencontré
des
tempêtes
et
des
bourrasques
Я
встречал
бури
и
штормы
Comme
vous,
comme
vous,
comme
vous
Как
и
ты,
как
и
ты,
как
и
ты
Chaque
amour
morte
à
une
nouvelle
a
fait
place
Каждая
ушедшая
любовь
уступала
место
новой
Et
vous,
et
vous...
et
vous?
А
ты,
а
ты…
а
ты?
Et
toi
Marco
qui
ambitionnait
simplement
d'être
heureux
dans
la
vie
А
ты,
Марко,
который
мечтал
просто
быть
счастливым
в
жизни
As-tu
réussi
ton
pari?
Удался
ли
твой
замысел?
Et
toi
François,
et
toi
Laurence,
et
toi
Marion
А
ты,
Франсуа,
и
ты,
Лоренс,
и
ты,
Марион
Et
toi
Gégé...
et
toi
Bruno,
et
toi
Evelyne?
А
ты,
Грегуар…
и
ты,
Бруно,
и
ты,
Эвелин?
Et
bien
c'est
formidable
les
copains
Ну
что,
это
замечательно,
друзья
On
s'est
tout
dit,
on
s'
sert
la
main
Мы
все
друг
другу
высказали,
жмем
друг
другу
руки
On
ne
peut
pas
mettre
10
ans
sur
table
Нельзя
просто
взять
и
выложить
на
стол
10
лет
Comme
on
étale
ses
lettres
au
Scrabble
Как
раскладываешь
свои
буквы
в
Скрэббл
Dans
la
vitrine
je
vois
le
reflet
В
витрине
я
вижу
отражение
D'une
lycéenne
derrière
moi
Лицеистки
позади
меня
Si
elle
part
à
gauche,
je
la
suivrai
Если
она
пойдет
налево,
я
пойду
за
ней
Si
c'est
à
droite...
Attendez-moi
Если
направо…
Подождите
меня
Attendez-moi!
Attendez-moi!
Attendez-moi
Подождите
меня!
Подождите
меня!
Подождите
меня
On
s'était
dit
rendez-vous
dans
10
ans
Мы
договорились
встретиться
через
10
лет
Même
jour,
même
heure,
même
port
В
тот
же
день,
в
тот
же
час,
в
том
же
порту
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Посмотрим,
какими
мы
будем
в
30
лет
Si
on
est
d'venus
des
grands
hommes
Стали
ли
мы
великими
людьми
Des
grands
hommes...
des
grands
hommes
Великими
людьми…
великими
людьми
Tiens
si
on
s'
donnait
rendez-vous
dans
10
ans
Слушай,
а
давай
встретимся
через
10
лет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoav Dror, Patrick Maurice Bruel, Bruno Pierre Alain Garcin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.