Текст и перевод песни Patrick Bruel - Puzzle (Version 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puzzle (Version 2004)
Puzzle (2004 Version)
Tu
d'vais
m'
tlphoner,
You
were
supposed
to
call,
Alors
j'ai
attendu.
So
I
waited.
J'ai
pass
la
journe
I
spent
the
day
A
r'garder
dans
la
rue.
Gazing
out
into
the
street.
J'ai
vu
passer
des
femmes
I
saw
women
passing
by
Qu'
avaient
les
memes
cheveux
Who
had
the
same
hair
Mais
c'tait
jamais
toi.
But
it
was
never
you.
L'
tlphone,
il
sonne
pas.
The
phone,
it
doesn't
ring.
J'essaie
d'
faire
un
puzzle
I
try
to
put
together
a
puzzle
Mais
j'y
arrive
pas
tout
seul.
But
I
can't
do
it
alone.
J'ai
vid
le
frigo.
I
emptied
the
fridge.
Douze
yaourts
abricot,
Twelve
apricot
yogurts,
C'est
trop.
It's
too
much.
Y
va
falloir
qu'
j'
t'oublie.
I'm
going
to
have
to
forget
you.
Tu
crois
pas
qu'
t'en
fais
un
peu
trop.
Don't
you
think
you're
overreacting
a
bit?
J'entends
ta
voix
dans
mon
piano.
I
hear
your
voice
in
my
piano.
A
quoi
ca
sert
tout
ca?
What's
the
point
of
all
this?
A
force
de
jouer
comme
ca,
Playing
games
like
this,
Y
a
des
jours,
ca
va
pas.
Some
days,
it
just
doesn't
work.
On
s'aime
pas.
We
don't
love
each
other.
Y
a
rien
la
tl.
There's
nothing
on
TV.
J'
la
jette
dans
l'escalier.
I
throw
it
down
the
stairs.
J'
dois
faire
bouffer
ton
chat.
I
have
to
feed
your
cat.
Il
s'est
planqu
sous
l'
toit.
He's
hiding
under
the
roof.
J'
t'avais
achet
des
fleurs.
I
bought
you
flowers.
T'es
pas
rentre
l'heure.
You
didn't
come
home
on
time.
Enfin,
voil
qu'
ca
sonne.
Finally,
it
rings.
Y
a
mon
cur
qui
rsonne.
My
heart
beats.
Je
laisse
sonner
trois
fois.
I
let
it
ring
three
times.
Qu'
tu
croies
qu'
j'
m'y
attendais
pas.
To
make
you
think
I
wasn't
expecting
you.
Non,
non,
j'
fais
pas
la
gueule.
No,
no,
I'm
not
mad.
J'
vais
finir
le
puzzle
I'll
finish
the
puzzle
Y
va
falloir
qu'
j'
t'oublie.
I'm
going
to
have
to
forget
you.
Tu
crois
pas
qu'
t'en
fais
un
peu
trop.
Don't
you
think
you're
overreacting
a
bit?
Toujours
cette
voix
dans
mon
piano.
Still
that
voice
in
my
piano.
A
quoi
ca
sert
tout
ca?
What's
the
point
of
all
this?
A
force
de
jouer
comme
ca,
Playing
games
like
this,
Y
a
un
jour,
ca
va
plus.
One
day,
it
just
won't
work
anymore.
On
s'aime
plus.
We
don't
love
each
other
anymore.
J'
voulais
t'
tlphoner
I
wanted
to
call
you
Mais
j'ai
trop
attendu.
But
I
waited
too
long.
J'ai
fini
le
puzzle
I
finished
the
puzzle
Mais
t'es
jamais
rev'nue.
But
you
never
came
back.
J'ai
pous
des
femmes
I've
kissed
women
Qu'avaient
les
memes
cheveux
Who
had
the
same
hair
Il
aurait
fallu
qu'
j'
t'oublie.
I
should
have
forgotten
you.
J'
crois
qu'
t'en
fais
toujours
un
peu
trop.
I
think
you're
still
overreacting
a
bit.
Toujours
ta
voix
dans
mon
piano.
Still
your
voice
in
my
piano.
Ca
sert
rien
tout
ca.
It's
all
for
nothing.
Il
va
falloir
qu'
j'
t'oublie.
I'm
going
to
have
to
forget
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Альбом
Puzzle
дата релиза
08-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.