Patrick Bruel - Que reste-t'il de nos amours - перевод текста песни на немецкий

Que reste-t'il de nos amours - Patrick Bruelперевод на немецкий




Que reste-t'il de nos amours
Was ist von unserer Liebe geblieben
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Heut Abend der Wind, der an meine Tür schlägt
Me parle des amours mortes
Erzählt mir von vergangener Liebe
Devant le feu qui s'éteint
Vor dem Feuer, das erlischt
Ce soir c'est une chanson d'automne
Heut Abend ist es ein Herbstlied
Dans la maison qui frissonne
Im Haus, das erzittert
Et je pense aux jours lointains
Und ich denke an ferne Tage
Que reste-t-il de nos amours
Was ist von unserer Liebe geblieben
Que reste-t-il de ces beaux jours
Was ist von diesen schönen Tagen geblieben
Une photo, vieille photo
Ein Foto, altes Foto
De ma jeunesse
Meiner Jugend
Que reste-t-il des billets doux
Was ist von den Liebesbriefen geblieben
Des mois d'Avril, des rendez-vous
Von den Aprilmonaten, den Rendezvous
Un souvenir qui me poursuit
Eine Erinnerung, die mich verfolgt
Sans cesse
Ständig
Bonheur fané, cheveux au vent
Verwelktes Glück, Haar im Wind
Baisers volés, rêves mouvants
Gestohlene Küsse, flüchtige Träume
Que reste-t-il de tout cela
Was ist von all dem geblieben
Dites-le-moi
Sag es mir
Un petit village, un vieux clocher
Ein kleines Dorf, ein alter Glockenturm
Un paysage si bien caché
Eine Landschaft, so gut versteckt
Et dans un nuage le cher visage
Und in einer Wolke das liebe Gesicht
De mon passé
Meiner Vergangenheit
Les mots
Die Worte
Les mots tendres qu'on murmure
Die zärtlichen Worte, die man flüstert
Les caresses les plus pures
Die reinsten Zärtlichkeiten
Les serments au fond des bois
Die Schwüre tief im Wald
Les fleurs
Die Blumen
Qu'on retrouve dans un livre
Die man in einem Buch wiederfindet
Dont le parfum vous enivre
Deren Duft dich berauscht
Se sont envolées pourquoi
Sind verflogen, warum?
Que reste-t-il de nos amours
Was ist von unserer Liebe geblieben
Que reste-t-il de ces beaux jours
Was ist von diesen schönen Tagen geblieben
Une photo, vieille photo
Ein Foto, altes Foto
De ma jeunesse
Meiner Jugend
Que reste-t-il des billets doux
Was ist von den Liebesbriefen geblieben
Des mois d'Avril, des rendez-vous
Von den Aprilmonaten, den Rendezvous
Un souvenir qui me poursuit
Eine Erinnerung, die mich verfolgt
Sans cesse
Ständig
Bonheur fané, cheveux au vent
Verwelktes Glück, Haar im Wind
Baisers volés, rêves mouvants
Gestohlene Küsse, flüchtige Träume
Que reste-t-il de tout cela
Was ist von all dem geblieben
Dites-le-moi
Sag es mir
Un petit village, un vieux clocher
Ein kleines Dorf, ein alter Glockenturm
Un paysage si bien caché
Eine Landschaft, so gut versteckt
Et dans un nuage le cher visage
Und in einer Wolke das liebe Gesicht
De mon passé
Meiner Vergangenheit





Авторы: Charles Trenet, Chauliac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.