Patrick Bruel - Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir" - перевод текста песни на немецкий

Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir" - Patrick Bruelперевод на немецкий




Qui a le droit... - Live "Si Ce Soir"
Wer hat das Recht... - Live "Si Ce Soir"
On m'avait dit "Te pose pas trop d'questions
Man hat mir gesagt: "Stell nicht so viele Fragen
Tu sais petit, c'est la vie qui t'répond
Weißt du, Kleiner, das Leben gibt dir Antwort"
À quoi ça sert de vouloir tout savoir
Wozu soll es gut sein, alles wissen zu wollen
Regarde en l'air et vois c'que tu peux voir"
Schau nach oben und sieh, was du sehen kannst"
On m'avait dit "Faut écouter son père"
Man hat mir gesagt: "Hör auf deinen Vater"
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire
Meiner sagte nichts, als er sich davongemacht hat
Maman m'a dit "T'es trop petit pour comprendre"
Mama sagte: "Du bist zu klein, um das zu verstehen"
Et j'ai grandi avec une place à prendre
Und ich wuchs auf mit einem leeren Platz
Qui a le droit, qui a le droit
Wer hat das Recht, wer hat das Recht
Qui a le droit d'faire ça
Wer hat das Recht, so was zu tun
À un enfant qui croit vraiment
Mit einem Kind, das wirklich glaubt
C'que disent les grands
Was die Großen sagen
On passe sa vie à dire merci
Man verbringt sein Leben damit, Danke zu sagen
Merci à qui, à quoi
Danke wem, wofür
À faire la pluie et le beau temps
Das Wetter zu machen und zu lenken
Pour des enfants à qui l'on ment
Für Kinder, die belogen werden
On m'avait dit "Les hommes sont tous pareils
Man hat mir gesagt: "Männer sind alle gleich
Y a plusieurs dieux, mais y a qu'un seul soleil"
Es gibt viele Götter, aber nur eine Sonne"
Oui mais, l'soleil, il brille ou bien il brûle
Ja, aber die Sonne, sie scheint oder sie verbrennt
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Du verdurstest oder trinkst nur Blasen
À toi aussi, j'suis sûr qu'on t'en a dit
Dir auch, da bin ich sicher, hat man erzählt
De belles histoires, tu parles, que des conneries
Schöne Geschichten, klar, doch nur Blödsinn
Alors maintenant, on s'retrouve sur la route
Und jetzt stehen wir hier auf der Straße
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes
Mit unseren Ängsten, Sorgen und Zweifeln
Qui a le droit, qui a le droit
Wer hat das Recht, wer hat das Recht
Qui a le droit d'faire ça
Wer hat das Recht, so was zu tun
À des enfants qui croient vraiment
Mit Kindern, die wirklich glauben
C'que disent les grands
Was die Großen sagen
On passe sa vie à dire merci
Man verbringt sein Leben damit, Danke zu sagen
Merci à qui, à quoi
Danke wem, wofür
À faire la pluie et le beau temps
Das Wetter zu machen und zu lenken
Pour des enfants à qui l'on ment
Für Kinder, die belogen werden
Qui a le droit, qui a le droit
Wer hat das Recht, wer hat das Recht
Qui a le droit d'faire ça
Wer hat das Recht, so was zu tun
À des enfants qui croient vraiment
Mit Kindern, die wirklich glauben
C'que disent les grands
Was die Großen sagen
On passe sa vie à dire merci
Man verbringt sein Leben damit, Danke zu sagen
Merci à qui, à quoi
Danke wem, wofür
À faire la pluie et le beau temps
Das Wetter zu machen und zu lenken
Pour des enfants à qui l'on ment
Für Kinder, die belogen werden





Авторы: Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.