Patrick Bruel - Raconte-moi - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Raconte-moi - Live




Raconte-moi - Live
Raconte-moi - Live
Si un soir, ma main glissait sur une page tardive
If one evening, my hand slid over a late page
Et si mes yeux tombaient sur une missive
And if my eyes fell on a missive
Est-ce que je te conna? trais d'avantage?
Would I know you more?
Qu'est-ce qu'un fils peut savoir de tes voyages
What can a son know of your travels
Des tes amours secr? tes, de tes folies,
Of your secret loves, your follies,
Tes erreurs de jeunesse, tes envies,
Your youthful errors, your desires,
Ta folle sagesse et tes r? ves infid? les?
Your foolish wisdom and unfaithful dreams?
Qu'est-ce qu'une maman peut dire pour rester belle?
What can a mother say to stay beautiful?
Raconte, Raconte un peu cette vie
Tell me, tell me a little about this life
Que ta pudeur oublie
That your modesty forgets
On vit tous plusieurs vies
We all live several lives
Alors...
So...
Raconte-moi
Tell me
Ta solitude et ton coeur pour seules armes
Your solitude and your heart as your only weapons
Les paravents pour mon enfance sans larmes
The screens for my tearless childhood
L'auto-stop, les figues de Barbarie,
The hitchhiking, the prickly pears,
Argenteuil, Barbara, l'Italie
Argenteuil, Barbara, Italy
Ce type qui nous faisait visiter Rome
That guy who showed us around Rome
Que tu as laiss? passer comme tous ces hommes
Who you let go like all those men
Qui voulaient te parler d'? ternit?
Who wanted to talk to you about eternity?
Mais ne souhaitaient pas assez me rencontrer
But didn't want to meet me enough
Raconte... Raconte les courses folles
Tell me... Tell me about the crazy races
Les films rue des Ecoles
The movies on Rue des Ecoles
Vincent, Fran? ois et Paul...
Vincent, Francois, and Paul...
Raconte-moi aussi les choses de ta vie
Tell me also about the things in your life
Ce peintre qui me sourit
That painter who smiles at me
Une famille qui grandit
A family that grows
Et puis raconte encore
And then tell me again
Raconte une autre histoire
Tell me another story
Cette vie avant d'm'avoir
That life before having me
Mon p? re, Colomb-B? char
My father, Colomb-Bechar
Alors raconte plus fort
So tell me louder
Raconte un peu cette vie
Tell me a little about this life
Que ta pudeur oublie
That your modesty forgets
On vit tous plusieurs vies
We all live several lives
Raconte-moi
Tell me
Tu m'as p't-? tre pas tout dit
Maybe you didn't tell me everything
Raconte-moi...
Tell me...





Авторы: Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.