Текст и перевод песни Patrick Bruel - Raconte-moi - Live
Raconte-moi - Live
Расскажи мне - Концертная запись
Si
un
soir,
ma
main
glissait
sur
une
page
tardive
Если
однажды
вечером
моя
рука
скользнет
по
пожелтевшей
странице
Et
si
mes
yeux
tombaient
sur
une
missive
И
мой
взгляд
упадет
на
письмо,
Est-ce
que
je
te
conna?
trais
d'avantage?
Узнаю
ли
я
тебя
лучше?
Qu'est-ce
qu'un
fils
peut
savoir
de
tes
voyages
Что
может
сын
знать
о
твоих
путешествиях,
Des
tes
amours
secr?
tes,
de
tes
folies,
О
твоих
тайных
любовях,
о
твоих
безумствах,
Tes
erreurs
de
jeunesse,
tes
envies,
Твоих
ошибках
молодости,
твоих
желаниях,
Ta
folle
sagesse
et
tes
r?
ves
infid?
les?
Твоей
безумной
мудрости
и
твоих
мимолетных
мечтах?
Qu'est-ce
qu'une
maman
peut
dire
pour
rester
belle?
Что
может
сказать
мама,
чтобы
оставаться
прекрасной?
Raconte,
Raconte
un
peu
cette
vie
Расскажи,
расскажи
немного
о
той
жизни,
Que
ta
pudeur
oublie
Которую
твоя
скромность
скрывает.
On
vit
tous
plusieurs
vies
Мы
все
живем
несколько
жизней,
Ta
solitude
et
ton
coeur
pour
seules
armes
О
твоем
одиночестве
и
твоем
сердце,
как
единственном
оружии,
Les
paravents
pour
mon
enfance
sans
larmes
О
ширмах,
скрывавших
мое
детство
без
слез,
L'auto-stop,
les
figues
de
Barbarie,
Об
автостопе,
инжире
из
Барбари,
Argenteuil,
Barbara,
l'Italie
Аржантее,
Барбаре,
Италии,
Ce
type
qui
nous
faisait
visiter
Rome
О
том
парне,
который
водил
нас
по
Риму,
Que
tu
as
laiss?
passer
comme
tous
ces
hommes
Которого
ты
отпустила,
как
и
всех
тех
мужчин,
Qui
voulaient
te
parler
d'?
ternit?
Которые
хотели
говорить
с
тобой
о
вечности,
Mais
ne
souhaitaient
pas
assez
me
rencontrer
Но
недостаточно
хотели
встретиться
со
мной.
Raconte...
Raconte
les
courses
folles
Расскажи...
Расскажи
о
безумных
гонках,
Les
films
rue
des
Ecoles
О
фильмах
на
улице
Эколь,
Vincent,
Fran?
ois
et
Paul...
О
Венсане,
Франсуа
и
Поле...
Raconte-moi
aussi
les
choses
de
ta
vie
Расскажи
мне
также
о
событиях
твоей
жизни,
Ce
peintre
qui
me
sourit
Об
этом
художнике,
который
мне
улыбается,
Une
famille
qui
grandit
О
семье,
которая
растет.
Et
puis
raconte
encore
А
потом
расскажи
еще,
Raconte
une
autre
histoire
Расскажи
другую
историю,
Cette
vie
avant
d'm'avoir
О
той
жизни,
до
того,
как
я
появился,
Mon
p?
re,
Colomb-B?
char
О
моем
отце,
Коломб-Бешар.
Alors
raconte
plus
fort
Так
расскажи
громче,
Raconte
un
peu
cette
vie
Расскажи
немного
о
той
жизни,
Que
ta
pudeur
oublie
Которую
твоя
скромность
скрывает.
On
vit
tous
plusieurs
vies
Мы
все
живем
несколько
жизней.
Raconte-moi
Расскажи
мне.
Tu
m'as
p't-?
tre
pas
tout
dit
Ты,
наверное,
не
все
мне
рассказала.
Raconte-moi...
Расскажи
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.