Текст и перевод песни Patrick Bruel - Raconte-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
soir,
ma
main
glissait
sur
une
page
tardive
Если
однажды
вечером
моя
рука
скользнет
по
пожелтевшей
странице
Et
si
mes
yeux
tombaient
sur
une
missive
И
мой
взгляд
упадет
на
письмо,
Est-ce
que
je
te
conna?
trais
d'avantage?
Узнаю
ли
я
тебя
лучше?
Qu'est-ce
qu'un
fils
peut
savoir
de
tes
voyages
Что
может
сын
знать
о
твоих
путешествиях,
Des
tes
amours
secr?
tes,
de
tes
folies,
О
твоих
тайных
любовях,
о
твоих
безумствах,
Tes
erreurs
de
jeunesse,
tes
envies,
Твоих
ошибках
юности,
твоих
желаниях,
Ta
folle
sagesse
et
tes
r?
ves
infid?
les?
Твоей
безумной
мудрости
и
твоих
несбыточных
мечтах?
Qu'est-ce
qu'une
maman
peut
dire
pour
rester
belle?
Что
может
рассказать
мама,
чтобы
оставаться
прекрасной?
Raconte,
Raconte
un
peu
cette
vie
Расскажи,
расскажи
немного
о
той
жизни,
Que
ta
pudeur
oublie
Которую
твоя
скромность
скрывает.
On
vit
tous
plusieurs
vies
Мы
все
живем
несколько
жизней,
Ta
solitude
et
ton
coeur
pour
seules
armes
О
твоем
одиночестве
и
твоем
сердце,
твоем
единственном
оружии,
Les
paravents
pour
mon
enfance
sans
larmes
О
ширмах,
скрывавших
мое
детство
от
слез,
L'auto-stop,
les
figues
de
Barbarie,
Об
автостопе,
об
инжире
из
Барбари,
Argenteuil,
Barbara,
l'Italie
Об
Аржантее,
о
Барбаре,
об
Италии,
Ce
type
qui
nous
faisait
visiter
Rome
О
том
парне,
который
показывал
нам
Рим,
Que
tu
as
laiss?
passer
comme
tous
ces
hommes
Которого
ты
отпустила,
как
и
всех
тех
мужчин,
Qui
voulaient
te
parler
d'?
ternit?
Которые
хотели
говорить
с
тобой
о
вечности,
Mais
ne
souhaitaient
pas
assez
me
rencontrer
Но
не
хотели
достаточно
сильно
встретиться
со
мной.
Raconte...
Raconte
les
courses
folles
Расскажи...
Расскажи
о
безумных
гонках,
Les
films
rue
des
Ecoles
О
фильмах
на
улице
Эколь,
Vincent,
Fran?
ois
et
Paul...
О
Винсенте,
Франсуа
и
Поле...
Raconte-moi
aussi
les
choses
de
ta
vie
Расскажи
мне
также
о
событиях
твоей
жизни,
Ce
peintre
qui
me
sourit
Об
этом
художнике,
который
мне
улыбается,
Une
famille
qui
grandit
О
семье,
которая
растет.
Et
puis
raconte
encore
А
потом
расскажи
еще,
Raconte
une
autre
histoire
Расскажи
другую
историю,
Cette
vie
avant
d'm'avoir
О
той
жизни,
до
того,
как
я
появился,
Mon
p?
re,
Colomb-B?
char
О
моем
отце,
о
Коломб-Бешар.
Alors
raconte
plus
fort
Так
расскажи
громче,
Raconte
un
peu
cette
vie
Расскажи
немного
о
той
жизни,
Que
ta
pudeur
oublie
Которую
твоя
скромность
скрывает.
On
vit
tous
plusieurs
vies
Мы
все
живем
несколько
жизней.
Raconte-moi
Расскажи
мне.
Tu
m'as
p't-?
tre
pas
tout
dit
Ты,
наверное,
не
все
рассказала
мне.
Raconte-moi...
Расскажи
мне...
(Merci?
maritoto
pour
cettes
paroles)
(Спасибо
maritoto
за
этот
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.