Текст и перевод песни Patrick Bruel - S' Laisser Aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Laisser Aimer
Отдаться любви
Image
ensoleillée,
quelque
peu
fragile
Солнечный
образ,
немного
хрупкий,
Du
temps
qu'on
a
passé
à
se
chercher,
futile,
Время,
что
мы
провели
в
поисках
друг
друга,
было
напрасным,
De
drôles
de
rendez-vous
en
rendez-vous
manqués,
Странные
свидания,
одно
за
другим
сорванные,
Une
histoire
qui
rend
fou
quand
on
sait
pas
jouer.
История,
сводящая
с
ума,
когда
не
знаешь,
как
играть.
C'est
vrai
qu'on
aurait
pu
aller
un
peu
plus
loin,
Правда,
мы
могли
бы
зайти
немного
дальше,
Aller
peut-être
même
jusqu'au
bout,
qui
sait...
Может
быть,
даже
дойти
до
конца,
кто
знает...
A
force
de
faire
tout
l'
temps
des
clins
d'il
au
destin,
Постоянно
подмигивая
судьбе,
Ben,
tu
vois,
le
destin...
un
jour,
il
s'en
fout.
Видишь
ли,
судьба...
однажды
ей
все
равно.
Mais
j'ai
marché
un
peu
plus
vite
Но
я
шел
немного
быстрее
Et
j'ai
parlé
un
peu
plus
fort,
И
говорил
немного
громче,
Pour
éviter
que
l'on
m'évite,
Чтобы
меня
не
избегали,
Pour
éviter
les
coups
du
sort
Чтобы
избежать
ударов
судьбы.
Et
j'ai
pleuré
un
peu
plus
loin,
И
я
плакал
чуть
дальше,
Devant
mes
yeux
j'ai
mis
tes
mains.
Перед
глазами
держал
твои
руки.
Si
j'ai
gagné
d'autres
batailles,
Если
я
и
выиграл
другие
битвы,
J'ai
p't
être
tout
fait
pour
qu'
tu
t'en
ailles.
Я,
возможно,
сделал
все,
чтобы
ты
ушла.
J'ai
fait
tous
les
voyages,
croisé
pas
mal
de
routes,
Я
совершил
все
путешествия,
пересек
немало
дорог,
Erreur
de
paysages...
un
peu
comme
toi,
sans
doute.
Ошибка
пейзажей...
немного
как
ты,
без
сомнения.
On
s'est
trop
protégés...
trop
peur,
trop
jeunes,
qu'est-ce
que
j'en
sais...
Мы
слишком
защищались...
слишком
боялись,
слишком
молоды
были,
что
я
знаю...
On
a
cherché
trop
loin
quand
simplement
fallait
Мы
искали
слишком
далеко,
когда
просто
нужно
было
S'
laisser
aimer...
s'
laisser
aimer...
Отдаться
любви...
отдаться
любви...
Mais
j'avais
pris
en
toi
cette
force
qui
me
manquait
Но
я
взял
у
тебя
ту
силу,
которой
мне
не
хватало,
Pour
en
arriver
là
où
tu
n'
m'attendais
pas.
Чтобы
добраться
туда,
где
ты
меня
не
ждала.
Et
j'ai
marché
encore
plus
vite,
И
я
шел
еще
быстрее,
Et
j'ai
chanté
encore
plus
fort
И
пел
еще
громче,
Pour
éviter
que
l'on
m'évite
Чтобы
меня
не
избегали
Et
pour
noyer
tous
mes
remords.
И
чтобы
заглушить
все
свои
угрызения
совести.
Oui
j'ai
pleuré
encore
plus
loin,
Да,
я
плакал
еще
дальше,
Devant
mes
yeux
j'ai
mis
tes
mains.
Перед
глазами
держал
твои
руки.
Si
j'ai
gagné
d'autres
batailles,
Если
я
и
выиграл
другие
битвы,
Si
j'ai
tout
fait
pour
qu'
tu
t'en
ailles,
Если
я
сделал
все,
чтобы
ты
ушла,
T'as
rien
compris
quand
je
donnais,
Ты
ничего
не
поняла,
когда
я
отдавал,
J'ai
rien
appris
quand
tu
partais
Я
ничему
не
научился,
когда
ты
уходила.
Et
du
plus
beau
livre
d'images,
И
из
самой
красивой
книги
с
картинками,
J'ai
déchiré
la
dernière
page,
Я
вырвал
последнюю
страницу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.