Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Gone - Live
Sie ist weg - Live
Gardez
les
mains
en
l'air
Haltet
die
Hände
hoch
Je
vous
emmène
faire
un
petit
tour
du
côté
de
London
City
Ich
nehme
euch
mit
auf
eine
kleine
Tour
nach
London
City
Un
concert
des
Stones
Ein
Stones-Konzert
Dix-sept
ans
à
peine
Kaum
siebzehn
Jahre
alt
Une
salle
à
Brighton
Ein
Saal
in
Brighton
La
folie
sur
scène
Der
Wahnsinn
auf
der
Bühne
Tes
yeux
me
sourient
Ihre
Augen
lächeln
mich
an
Je
me
fraye
un
chemin
Ich
bahne
mir
einen
Weg
Au
milieu
d'Angie
Mitten
in
'Angie'
Elle
me
prend
la
main
Sie
nimmt
meine
Hand
Elle
me
regarde
longtemps
Sie
schaut
mich
lange
an
La
foule
l'emporte
loin
devant
Die
Menge
trägt
sie
weit
nach
vorne
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
Ich
weiß
nichts
über
die,
die
mich
erstaunt
Juste
un
sourire,
un
tee-shirt
marqué
"come
on"
Nur
ein
Lächeln,
ein
T-Shirt
mit
der
Aufschrift
"Come
on"
Marqué
"come
on"
Mit
der
Aufschrift
"Come
on"
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
la
cherche
partout,
plus
personne
Ich
suche
sie
überall,
niemand
mehr
da
Juste
un
baiser
qui
me
revient
chaque
automne
Nur
ein
Kuss,
der
jeden
Herbst
zu
mir
zurückkehrt
South
Kensigton,
dix-huit
ans
plus
tard
South
Kensington,
achtzehn
Jahre
später
Nos
regards
se
croisent
Unsere
Blicke
kreuzen
sich
Son
bus
qui
démarre
Ihr
Bus
fährt
los
Je
cours
comme
un
dingue
Ich
renne
wie
ein
Verrückter
Mon
coeur
qui
explose
Mein
Herz
explodiert
Elle
n'est
pas
toute
seule
Sie
ist
nicht
allein
Elle
dit
quelque
chose
Sie
sagt
etwas
On
se
regarde
longtemps
Wir
schauen
uns
lange
an
Le
bus
s'éloigne
loin
devant
Der
Bus
entfernt
sich
weit
voraus
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
Ich
weiß
nichts
über
die,
die
mich
erstaunt
Et
pourtant,
sur
ses
lèves,
j'ai
bien
lu
"come
on"
Und
doch,
auf
ihren
Lippen,
las
ich
deutlich
"Come
on"
J'ai
lu
"come
on"
Ich
las
"Come
on"
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
Quand
soudain,
derrière
moi
une
voix,
je
frissonne
Als
plötzlich
hinter
mir
eine
Stimme,
ich
erschaudere
On
a
marché
longtemps
Wir
sind
lange
gegangen
On
s'est
aimé
et
pourtant
Wir
haben
uns
geliebt
und
doch
She's
gone,
she's
gone
She's
gone,
she's
gone
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
Et
pourtant
sur
ses
lèvres
j'ai
bien
lu
"come
on"
Und
doch
las
ich
auf
ihren
Lippen
deutlich
"Come
on"
J'ai
lu
"come
on"
Ich
las
"Come
on"
I
feel
alone
in
London
I
feel
alone
in
London
J'ai
repris
tout
seul
ma
route
de
Madison
Ich
bin
allein
meinen
Weg
weitergegangen
I'm
gone,
she's
gone
I'm
gone,
she's
gone
Septembre
2014,
Pierre
Mauroy
stadium
September
2014,
Pierre-Mauroy-Stadion
En
face
une
banderole
Gegenüber
ein
Spruchband
Juste
écrit
"come
on"
Nur
"Come
on"
darauf
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.