Patrick Bruel - She's Gone - Live - перевод текста песни на немецкий

She's Gone - Live - Patrick Bruelперевод на немецкий




She's Gone - Live
Sie ist weg - Live
Gardez les mains en l'air
Haltet die Hände hoch
Je vous emmène faire un petit tour du côté de London City
Ich nehme euch mit auf eine kleine Tour nach London City
Un concert des Stones
Ein Stones-Konzert
Dix-sept ans à peine
Kaum siebzehn Jahre alt
Une salle à Brighton
Ein Saal in Brighton
La folie sur scène
Der Wahnsinn auf der Bühne
Tes yeux me sourient
Ihre Augen lächeln mich an
Je me fraye un chemin
Ich bahne mir einen Weg
Au milieu d'Angie
Mitten in 'Angie'
Elle me prend la main
Sie nimmt meine Hand
Elle me regarde longtemps
Sie schaut mich lange an
La foule l'emporte loin devant
Die Menge trägt sie weit nach vorne
Dans le vent
Im Wind
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
Je ne sais rien de celle qui m'étonne
Ich weiß nichts über die, die mich erstaunt
Juste un sourire, un tee-shirt marqué "come on"
Nur ein Lächeln, ein T-Shirt mit der Aufschrift "Come on"
Marqué "come on"
Mit der Aufschrift "Come on"
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
Je la cherche partout, plus personne
Ich suche sie überall, niemand mehr da
Juste un baiser qui me revient chaque automne
Nur ein Kuss, der jeden Herbst zu mir zurückkehrt
South Kensigton, dix-huit ans plus tard
South Kensington, achtzehn Jahre später
Nos regards se croisent
Unsere Blicke kreuzen sich
Son bus qui démarre
Ihr Bus fährt los
Je cours comme un dingue
Ich renne wie ein Verrückter
Mon coeur qui explose
Mein Herz explodiert
Elle n'est pas toute seule
Sie ist nicht allein
Elle dit quelque chose
Sie sagt etwas
On se regarde longtemps
Wir schauen uns lange an
Le bus s'éloigne loin devant
Der Bus entfernt sich weit voraus
Dans le vent
Im Wind
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
Je ne sais rien de celle qui m'étonne
Ich weiß nichts über die, die mich erstaunt
Et pourtant, sur ses lèves, j'ai bien lu "come on"
Und doch, auf ihren Lippen, las ich deutlich "Come on"
J'ai lu "come on"
Ich las "Come on"
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
I feel alone in London
I feel alone in London
Quand soudain, derrière moi une voix, je frissonne
Als plötzlich hinter mir eine Stimme, ich erschaudere
Come on
Come on
On a marché longtemps
Wir sind lange gegangen
On s'est aimé et pourtant
Wir haben uns geliebt und doch
She's gone, she's gone
She's gone, she's gone
I feel alone in London
I feel alone in London
Et pourtant sur ses lèvres j'ai bien lu "come on"
Und doch las ich auf ihren Lippen deutlich "Come on"
J'ai lu "come on"
Ich las "Come on"
She's gone
She's gone
I feel alone in London
I feel alone in London
J'ai repris tout seul ma route de Madison
Ich bin allein meinen Weg weitergegangen
I'm gone, she's gone
I'm gone, she's gone
She's gone
She's gone
Septembre 2014, Pierre Mauroy stadium
September 2014, Pierre-Mauroy-Stadion
En face une banderole
Gegenüber ein Spruchband
Juste écrit "come on"
Nur "Come on" darauf geschrieben





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.