Текст и перевод песни Patrick Bruel - She's Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
concert
des
Stones
Концерт
Stones
17
ans
à
peine
Мне
всего
17
Une
salle
à
Brighton
Зал
в
Брайтоне
La
folie
sur
scène
Безумие
на
сцене
Des
yeux
me
sourient
Глаза
улыбаются
мне
Je
me
fraye
un
chemin
Я
прокладываю
себе
путь
Au
milieu
d'Angie
Посреди
Angie
Elle
me
prend
la
main
Она
берет
меня
за
руку
On
se
regarde
longtemps
Мы
долго
смотрим
друг
на
друга
La
foule
l'emporte
loin
devant
Толпа
уносит
ее
далеко
вперед
She's
gone,
she's
gone
Она
ушла,
она
ушла
Je
ne
sais
rien
de
celle
qui
m'étonne
Я
ничего
не
знаю
о
той,
что
поразила
меня
Juste
un
sourire,
un
tee-shirt
marqué
come
on,
come
on
Только
улыбка,
футболка
с
надписью
"давай,
давай"
She's
gone,
she's
gone
Она
ушла,
она
ушла
Je
la
cherche
partout
plus
personne
Я
ищу
ее
повсюду,
но
никого
нет
Juste
un
baiser
qui
me
revient
chaque
automne
Только
поцелуй,
который
возвращается
ко
мне
каждую
осень
South
Kensington
Южный
Кенсингтон
18
ans
plus
tard
18
лет
спустя
Nos
regards
se
croisent
Наши
взгляды
встречаются
Son
bus
qui
démarre
Ее
автобус
трогается
Je
cours
comme
un
dingue
Я
бегу
как
сумасшедший
Mon
coeur
qui
explose
Мое
сердце
взрывается
Elle
n'est
pas
toute
seule
Она
не
одна
Elle
dit
quelque
chose
Она
что-то
говорит
Elle
me
regarde
longtemps
Она
долго
смотрит
на
меня
Le
bus
s'éloigne
loin
devant
Автобус
удаляется
далеко
вперед
Jusqu'à
quand
До
каких
пор
She's
gone
(because
she's
gone)
she's
gone,
I
feel
alone
in
London
Она
ушла
(потому
что
она
ушла),
она
ушла,
я
чувствую
себя
одиноким
в
Лондоне
Et
pourtant,
sur
ses
lèves,
j'ai
bien
lu
come
on,
come
on
И
все
же,
на
ее
губах,
я
отчетливо
прочитал
"давай,
давай"
She's
gone
(because
she'sgone),
she's
gone
Она
ушла
(потому
что
она
ушла),
она
ушла
Y
a
si
longtemps
ça
m'étonne
Так
давно,
это
меня
удивляет
Quand
soudain,
derrière
moi
une
voix,
je
frissonne
Когда
вдруг,
позади
меня
голос,
я
дрожу
On
a
marché
longtemps
Мы
долго
гуляли
On
s'est
aimé
et
pourtant
Мы
любили
друг
друга,
и
все
же
(Because
she's
gone)
(Потому
что
она
ушла)
Il
fallait
se
quitter
ce
matin
d'automne
Нам
пришлось
расстаться
этим
осенним
утром
(Because
she's
gone)
(Потому
что
она
ушла)
J'ai
repris
tout
seul
ma
route
de
Madison
Я
один
продолжил
свой
путь
по
Мэдисон
Quatre
août
2012,
Olympic
stadium
Четвертое
августа
2012,
Олимпийский
стадион
En
face
une
banderole
Напротив
баннер
Juste
écrit
come
on
Просто
написано
"давай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Constant, David Moreau, Patrick Bruel, Roman Chelminski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.