Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout L'Monde Peut S'Tromper
Jeder Kann Sich Irren
Tout
l'
monde
peut
s'
tromper,
Jeder
kann
sich
irren,
Tout
l'
monde
se
tromp'ra,
Jeder
wird
sich
irren,
Comme
dit
la
souris
Wie
die
Maus
sagt,
Dans
la
gueule
du
chat.
Im
Maul
der
Katze.
Même
Napoléon,
Sogar
Napoleon,
Qu'était
loin
d'être
con,
Der
war
alles
andere
als
dumm,
Même
le
grand
César,
Sogar
der
große
Cäsar,
Qu'était
pas
un
ringard.
Der
war
kein
Langweiler.
Dieu
lui-même
en
personne
Gott
selbst
in
Person
A
fait
des
erreurs,
Hat
Fehler
gemacht,
La
compagnie
du
téléphone
Die
Telefongesellschaft
Et
même
mon
percepteur.
Und
sogar
mein
Steuerbeamter.
Les
bébés,
les
vieillards,
Die
Babys,
die
Alten,
Les
couche-tôt,
les
lève-tard,
Frühaufsteher,
Nachteulen,
Les
papas,
les
mamans,
Die
Väter,
die
Mütter,
On
vit
tous
en
s'
trompant.
Wir
leben
alle
im
Irrtum.
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
En
fric,
en
amour,
Mit
Geld,
mit
Liebe,
On
s'
trompe
tous
les
jours,
Wir
irren
uns
jeden
Tag,
C'est
chacun
son
tour.
Jeder
ist
mal
dran.
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
On
aime
tout
c'
qui
est
toc.
Wir
lieben
alles
Falsche,
C'
qui
est
vrai,
on
s'en
moque,
Was
wahr
ist,
schert
uns
nicht,
En
plus
on
s'
croit
rock.
Und
wir
halten
uns
für
cool.
Tout
l'
monde
peut
s'
tromper,
Jeder
kann
sich
irren,
Tout
l'
monde
se
tromp'ra.
Jeder
wird
sich
irren.
Faut
pas
s'inquiéter,
Mach
dir
keinen
Kopf,
Quand
on
l'
sait,
ça
va.
Wenn
du
das
weißt,
ist
alles
gut.
Donc
en
conséquence,
Also
folglich,
Faut
faire
tout
c'
qu'on
pense.
Tu,
was
du
denkst.
Donc
par
conséquent,
Also
folglich,
Celui
qu'y
croit
qu'y
s'
trompe,
y
s'
ment!
Wer
glaubt,
er
irrt
sich
nicht,
der
lügt!
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
En
fric,
en
amour,
Mit
Geld,
mit
Liebe,
On
s'
trompe
tous
les
jours.
Wir
irren
uns
jeden
Tag.
C'est
chacun
son
tour.
Jeder
ist
mal
dran.
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
On
aime
tout
c'
qui
est
toc.
Wir
lieben
alles
Falsche,
C'
qui
est
vrai,
on
s'en
moque,
Was
wahr
ist,
schert
uns
nicht,
En
plus
on
s'
croit
rock.
Und
wir
halten
uns
für
cool.
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
En
fric,
en
amour,
Mit
Geld,
mit
Liebe,
On
s'
trompe
tous
les
jours.
Wir
irren
uns
jeden
Tag.
C'est
chacun
son
tour.
Jeder
ist
mal
dran.
Tout
l'
monde,
tout
l'
monde,
Jeder,
jeder,
Tout
l'
monde
se
trompe.
Jeder
irrt
sich.
On
aime
tout
c'
qui
est
toc.
Wir
lieben
alles
Falsche,
C'
qui
est
vrai,
on
s'en
moque,
Was
wahr
ist,
schert
uns
nicht,
En
plus
on
s'
croit
rock.
Und
wir
halten
uns
für
cool.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
jamais,
Es
gibt
die,
die
nie
irren,
Mais
qui
l'
font
pas
exprès.
Aber
nicht
absichtlich.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
tout
l'
temps,
Es
gibt
die,
die
ständig
irren,
Mais
sans
être
au
courant.
Aber
es
nicht
merken.
Ceux
qui
s'
trompent
de
musique,
Die,
die
Musik
verwechseln,
Qui
jouent
cœur
pour
jouer
pique.
Die
Herz
spielen,
obwohl
sie
Pik
meinen.
Y
a
les
pros
d'
la
duperie,
Es
gibt
die
Profis
der
Täuschung,
Les
zéros
d'
l'infini.
Die
Nullen
der
Unendlichkeit.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
de
portes,
Die,
die
die
falsche
Tür
nehmen,
Faut
entrer,
eux
ils
sortent.
Man
soll
rein,
sie
gehen
raus.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
de
place,
Die,
die
den
Platz
verwechseln,
Qui
prennent
les
valets
pour
les
as.
Die
Buben
für
Asse
halten.
Y
'a
ceux
qui
s'
trompent
d'Eustache
Es
gibt
die,
die
Eustachius
verwechseln
Et
les
trompés
qui
s'
cachent.
Und
die
Getäuschten,
die
sich
verstecken.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
sur
tout,
Die,
die
in
allem
irren,
Sur
moi,
sur
eux,
sur
vous.
An
mir,
an
ihnen,
an
dir.
Et
y
a
ceux
qui
s'
trompent
pas,
Und
die,
die
sich
nie
irren,
Enfin,
du
moins,
c'est
c'
qu'ils
croient.
Na
ja,
zumindest
glauben
sie
das.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
jamais,
Es
gibt
die,
die
nie
irren,
Mais
qui
l'
font
pas
exprès.
Aber
nicht
absichtlich.
Y
a
ceux
qui
s'
trompent
tout
l'
temps
Es
gibt
die,
die
ständig
irren,
Mais
sans
être
au
courant.
Aber
es
nicht
merken.
Ceux
qui
s'
trompent
de
musique,
Die,
die
Musik
verwechseln,
Qui
prennent
les
valets
pour
les
as.
Die
Buben
für
Asse
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Presgurvic, Patrick Bruel
Альбом
De Face
дата релиза
01-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.