Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout recommencer
Alles neu beginnen
À
ma
place,
à
ma
place
An
meiner
Stelle,
an
meiner
Stelle
Mais
qu'est-ce
que
tu
ferais
que
je
ne
ferais
pas?
Was
würdest
du
tun,
was
ich
nicht
täte?
De
surface
en
surface
Von
Oberfläche
zu
Oberfläche
J'en
ai
loupé
des
buts
mais
j'ai
marqué
parfois
Ich
habe
Tore
verpasst,
doch
manchmal
traf
ich
Ça
dépend,
ça
dépasse
Es
hängt
ab,
es
übersteigt
Et
puis
ça
disparaît
un
peu
comme
toi
et
moi
Und
verschwindet
dann,
ein
bisschen
wie
du
und
ich
De
guerre
lasse
en
guerre
lasse
Von
müdem
Krieg
zu
müdem
Krieg
Quand
est-ce
que
tu
reviens?
J'ai
oublié,
je
crois
Wann
kommst
du
zurück?
Ich
hab's
vergessen,
glaub
ich
Oh
j'aimerais
tout
recommencer
Oh,
ich
möchte
alles
neu
beginnen
Je
me
sens
nu
même
tout
habillé
Ich
fühle
mich
nackt,
selbst
wenn
ich
angezogen
bin
Le
jours
s'allongent
et
moi
je
disparais
Die
Tage
werden
länger
und
ich
verschwinde
À
ta
place,
à
ta
place
An
deiner
Stelle,
an
deiner
Stelle
J'essaierais
de
comprendre
pourquoi
l'amour
est
là
Ich
würde
versuchen
zu
verstehen,
warum
die
Liebe
da
ist
De
Charybde
en
Scylla
Von
Charybdis
zu
Scylla
J'ai
perdu
les
syllabes
et
je
m'ennuie
de
toi
Ich
verlor
die
Silben
und
vermisse
dich
Il
n'y
a
plus
que
l'espace
Es
gibt
nur
noch
den
Raum
Entre
toi
et
le
monde,
entre
le
monde
et
moi
Zwischen
dir
und
der
Welt,
zwischen
der
Welt
und
mir
J'ai
troqué
tous
mes
as
Ich
habe
alle
meine
Asse
getauscht
J'ai
prié
le
bon
dieu
pour
qu'il
ne
m'oublie
pas
Ich
betete
zu
Gott,
dass
er
mich
nicht
vergisst
Oh
j'aimerais
tant
tout
recommencer
Oh,
ich
möchte
so
gerne
alles
neu
beginnen
Je
me
sens
seul
même
accompagné
Ich
fühle
mich
allein,
selbst
in
Gesellschaft
Dans
mes
souliers
parfois
je
disparais
In
meinen
Schuhen
verschwinde
ich
manchmal
On
est
là,
face
à
face
Wir
sind
hier,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Planté
dans
un
décor
que
plus
rien
ne
menace
Gefangen
in
einer
Kulisse,
die
nichts
mehr
bedroht
Ou
ça
passe
ou
ça
casse
Entweder
klappt's
oder
es
bricht
On
essaie
de
courir
alors
qu'il
faudrait
pas
Wir
versuchen
zu
rennen,
obwohl
wir
es
nicht
sollten
On
efface,
on
efface
Wir
löschen,
wir
löschen
Les
voyages,
les
sourires,
ce
qu'on
a
fait
de
nous
Die
Reisen,
die
Lächeln,
was
aus
uns
geworden
ist
Un
coup
de
poing
dans
la
glace
Ein
Schlag
gegen
den
Spiegel
On
regrettera
je
crois
Wir
werden
es
bereuen,
glaub
ich
On
en
est
où,
dis-moi?
Wo
stehen
wir,
sag
mir?
Oh
j'aimerais
tout
recommencer
Oh,
ich
möchte
alles
neu
beginnen
Je
me
sens
flou
même
bien
éclairé
Ich
fühle
mich
verschwommen,
selbst
im
Licht
Dans
la
lumière
parfois
je
disparais
Im
Licht
verschwinde
ich
manchmal
Parfois
je
disparais
Manchmal
verschwinde
ich
Oh
j'aimerais
tout
recommencer
Oh,
ich
möchte
alles
neu
beginnen
Je
me
sens
nu
même
tout
habillé
Ich
fühle
mich
nackt,
selbst
wenn
ich
angezogen
bin
Tu
te
retournes
et
moi
je
disparais
Du
drehst
dich
um
und
ich
verschwinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.