Patrick Bruel - Tout recommencer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Tout recommencer




À ma place, à ma place
На моем месте, на моем месте
Mais qu'est-ce que tu ferais que je ne ferais pas?
Но что бы ты сделал, чего не сделал бы я?
De surface en surface
Поверхности поверхности
J'en ai loupé des buts mais j'ai marqué parfois
Я пропустил несколько голов, но иногда забивал
Ça dépend, ça dépasse
Это зависит, это выходит за рамки
Et puis ça disparaît un peu comme toi et moi
А потом это немного исчезает, как мы с тобой.
De guerre lasse en guerre lasse
От усталой войны к усталой войне
Quand est-ce que tu reviens? J'ai oublié, je crois
Когда ты вернешься? Я, кажется, забыл.
Oh j'aimerais tout recommencer
О, я бы хотел начать все сначала.
Je me sens nu même tout habillé
Я чувствую себя голым, даже полностью одетым
Le jours s'allongent et moi je disparais
Дни тянутся, а я исчезаю.
À ta place, à ta place
На твоем месте, на твоем месте
J'essaierais de comprendre pourquoi l'amour est
Я бы попытался понять, почему здесь любовь
De Charybde en Scylla
Из Харибды в Сциллу
J'ai perdu les syllabes et je m'ennuie de toi
Я потерял слоги, и мне скучно с тобой.
Il n'y a plus que l'espace
Осталось только пространство
Entre toi et le monde, entre le monde et moi
Между тобой и миром, между миром и мной
J'ai troqué tous mes as
Я обменял всех своих тузов
J'ai prié le bon dieu pour qu'il ne m'oublie pas
Я молилась доброму Богу, чтобы он не забыл меня
Oh j'aimerais tant tout recommencer
О, мне бы так хотелось начать все сначала.
Je me sens seul même accompagné
Я чувствую себя одиноким даже в сопровождении
Dans mes souliers parfois je disparais
В моих туфлях иногда я исчезаю
On est là, face à face
Мы здесь, лицом к лицу.
Planté dans un décor que plus rien ne menace
Посаженный в обстановке, которой больше ничто не угрожает
Ou ça passe ou ça casse
Или проходит, или ломается
On essaie de courir alors qu'il faudrait pas
Мы пытаемся бежать, когда это не нужно
On efface, on efface
Мы стираем, мы стираем
Les voyages, les sourires, ce qu'on a fait de nous
Путешествия, улыбки, то, что мы сделали с нами
Un coup de poing dans la glace
Удар кулаком в лед
On regrettera je crois
Думаю, мы еще пожалеем.
On en est où, dis-moi?
Скажи мне, на чем мы остановились?
Oh j'aimerais tout recommencer
О, я бы хотел начать все сначала.
Je me sens flou même bien éclairé
Я чувствую себя размытым даже при хорошем освещении
Dans la lumière parfois je disparais
В свете иногда я исчезаю
Parfois je disparais
Иногда я исчезаю
Oh j'aimerais tout recommencer
О, я бы хотел начать все сначала.
Je me sens nu même tout habillé
Я чувствую себя голым, даже полностью одетым
Tu te retournes et moi je disparais
Ты поворачиваешься, а я ухожу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.