Patrick Bruel - Tout s'efface - перевод текста песни на немецкий

Tout s'efface - Patrick Bruelперевод на немецкий




Tout s'efface
Alles verblasst
Je vais t'attendre au coin d'la rue
Ich werde an der Straßenecke auf dich warten
À l'heure les lumières s'éteignent
Zur Stunde, wenn die Lichter erlöschen
Quand tu auras trop dansé, trop bu
Wenn du zu viel getanzt, zu viel getrunken hast
À l'heure ne restera plus
Zur Stunde, wenn nichts mehr bleibt
Que mon bras pour poser ta peine
Als mein Arm, um deinen Schmerz zu tragen
On partira ensemble une fois de plus
Dann gehen wir noch einmal gemeinsam fort
Tu m'embrasseras comme je déteste
Du wirst mich küssen, wie ich es hasse
Avec cette tendresse que tu mets si bien
Mit dieser Zärtlichkeit, die du so gut beherrschst
Entre toi et moi
Zwischen dir und mir
Bien sûr que le temps a passé
Natürlich ist die Zeit vergangen
Que notre histoire est terminée
Unsere Geschichte ist zu Ende
Peut-être, mais peut-être pas pour moi
Vielleicht, aber vielleicht nicht für mich
Même si je sais que tout s'efface
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasst
Tu restes et rien ne passe
Bleibst du hier und nichts vergeht
Tu m'aimes bien, je t'aime tout court
Du magst mich gern, ich liebe dich einfach
La différence s'appelle l'amour
Der Unterschied nennt sich Liebe
Trois tours de périph', fenêtre ouverte
Drei Runden auf dem Périphérique, Fenster offen
J'vois passer c'qu'on aurait pu être
Ich sehe vorbei, was wir hätten sein können
Oui, je t'en veux, mais moins qu'à moi
Ja, ich bin dir böse, aber weniger als mir selbst
Et puis pourquoi m'avoir rappelé
Und warum hast du mich zurückgerufen
Pourquoi revenir me chercher
Warum kommst du, um mich zu holen
Pour te voir rire, te voir pleurer sans moi
Nur um dich lachen, dich weinen zu sehen ohne mich
Tu veux pas d'moi, tu veux pas m'perdre
Du willst mich nicht, du willst mich nicht verlieren
Alors ce choix, j'le fais pour toi
Also treffe ich diese Wahl für dich
C'est moi qui pars
Ich bin es, der geht
Même si je sais que tout s'efface
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasst
Tu restes et rien ne passe
Bleibst du hier und nichts vergeht
Tu m'aimes bien, je t'aime tout court
Du magst mich gern, ich liebe dich einfach
La différence s'appelle l'amour
Der Unterschied nennt sich Liebe
Même si je sais que tout s'efface
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasst
Tu le disais, chacun sa place
Du sagtest es, jeder hat seinen Platz
Tu m'aimes bien, je t'aime tout court
Du magst mich gern, ich liebe dich einfach
La différence s'appelle l'amour
Der Unterschied nennt sich Liebe
Laisse-moi venir de temps en temps
Lass mich ab und zu kommen
Laisse-moi me dire qu'c'est comme avant
Lass mich denken, es sei wie früher
Laisse-moi partir, même si je ments
Lass mich gehen, auch wenn ich lüge
Laisse-moi me dire qu'avec le temps
Lass mich denken, dass mit der Zeit
Même si je sais
Auch wenn ich weiß





Авторы: Patrick Bruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.