Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout s'efface
Alles verblasst
Je
vais
t'attendre
au
coin
d'la
rue
Ich
werde
an
der
Straßenecke
auf
dich
warten
À
l'heure
où
les
lumières
s'éteignent
Zur
Stunde,
wenn
die
Lichter
erlöschen
Quand
tu
auras
trop
dansé,
trop
bu
Wenn
du
zu
viel
getanzt,
zu
viel
getrunken
hast
À
l'heure
où
ne
restera
plus
Zur
Stunde,
wenn
nichts
mehr
bleibt
Que
mon
bras
pour
poser
ta
peine
Als
mein
Arm,
um
deinen
Schmerz
zu
tragen
On
partira
ensemble
une
fois
de
plus
Dann
gehen
wir
noch
einmal
gemeinsam
fort
Tu
m'embrasseras
comme
je
déteste
Du
wirst
mich
küssen,
wie
ich
es
hasse
Avec
cette
tendresse
que
tu
mets
si
bien
Mit
dieser
Zärtlichkeit,
die
du
so
gut
beherrschst
Entre
toi
et
moi
Zwischen
dir
und
mir
Bien
sûr
que
le
temps
a
passé
Natürlich
ist
die
Zeit
vergangen
Que
notre
histoire
est
terminée
Unsere
Geschichte
ist
zu
Ende
Peut-être,
mais
peut-être
pas
pour
moi
Vielleicht,
aber
vielleicht
nicht
für
mich
Même
si
je
sais
que
tout
s'efface
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
alles
verblasst
Tu
restes
là
et
rien
ne
passe
Bleibst
du
hier
und
nichts
vergeht
Tu
m'aimes
bien,
je
t'aime
tout
court
Du
magst
mich
gern,
ich
liebe
dich
einfach
La
différence
s'appelle
l'amour
Der
Unterschied
nennt
sich
Liebe
Trois
tours
de
périph',
fenêtre
ouverte
Drei
Runden
auf
dem
Périphérique,
Fenster
offen
J'vois
passer
c'qu'on
aurait
pu
être
Ich
sehe
vorbei,
was
wir
hätten
sein
können
Oui,
je
t'en
veux,
mais
moins
qu'à
moi
Ja,
ich
bin
dir
böse,
aber
weniger
als
mir
selbst
Et
puis
pourquoi
m'avoir
rappelé
Und
warum
hast
du
mich
zurückgerufen
Pourquoi
revenir
me
chercher
Warum
kommst
du,
um
mich
zu
holen
Pour
te
voir
rire,
te
voir
pleurer
sans
moi
Nur
um
dich
lachen,
dich
weinen
zu
sehen
ohne
mich
Tu
veux
pas
d'moi,
tu
veux
pas
m'perdre
Du
willst
mich
nicht,
du
willst
mich
nicht
verlieren
Alors
ce
choix,
j'le
fais
pour
toi
Also
treffe
ich
diese
Wahl
für
dich
C'est
moi
qui
pars
Ich
bin
es,
der
geht
Même
si
je
sais
que
tout
s'efface
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
alles
verblasst
Tu
restes
là
et
rien
ne
passe
Bleibst
du
hier
und
nichts
vergeht
Tu
m'aimes
bien,
je
t'aime
tout
court
Du
magst
mich
gern,
ich
liebe
dich
einfach
La
différence
s'appelle
l'amour
Der
Unterschied
nennt
sich
Liebe
Même
si
je
sais
que
tout
s'efface
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
alles
verblasst
Tu
le
disais,
chacun
sa
place
Du
sagtest
es,
jeder
hat
seinen
Platz
Tu
m'aimes
bien,
je
t'aime
tout
court
Du
magst
mich
gern,
ich
liebe
dich
einfach
La
différence
s'appelle
l'amour
Der
Unterschied
nennt
sich
Liebe
Laisse-moi
venir
de
temps
en
temps
Lass
mich
ab
und
zu
kommen
Laisse-moi
me
dire
qu'c'est
comme
avant
Lass
mich
denken,
es
sei
wie
früher
Laisse-moi
partir,
même
si
je
ments
Lass
mich
gehen,
auch
wenn
ich
lüge
Laisse-moi
me
dire
qu'avec
le
temps
Lass
mich
denken,
dass
mit
der
Zeit
Même
si
je
sais
Auch
wenn
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Альбом
Puzzle
дата релиза
08-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.