Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'oublieras
Ты меня забудешь
Tu
oublieras
tous
ces
jours,
tout
ce
temps
Ты
забудешь
все
дни,
все
те
времена,
Qui
n'appartenait
qu'à
nous
Что
принадлежали
лишь
нам,
Ce
réveil,
un
matin
То
пробужденье
утром,
Tes
bras
autour
de
mon
cou
Твои
руки
на
моей
шее,
Et
l'amour
que
l'on
faisait
n'importe
où
И
любовь,
что
мы
творили
где
попало.
Tu
oublieras
tout
le
mal
que
tu
as
Ты
забудешь
всю
боль,
что
ты
мне
En
me
regardant
souffrir
Причиняла,
глядя,
как
страдаю,
Ces
instants
difficiles
Те
трудные
мгновенья,
Où
tu
ne
sais
plus
quoi
dire
Когда
не
знаешь,
что
сказать,
Et
qu'il
faut
simplement
partir
И
нужно
просто
уходить.
Tu
oublieras
les
sourires,
les
regards
Ты
забудешь
улыбки,
те
взгляды,
Qui
parlaient
d'éternité
Что
говорили
о
вечности,
Tous
ces
mots
que
l'on
jure
Все
те
клятвы,
что
мы
давали,
De
ne
jamais
oublier
Клялись
не
забывать
никогда.
Tu
oublieras,
tu
m'oublieras
Ты
забудешь,
ты
меня
забудешь.
Tu
oublieras,
ton
attente,
impatiente
Ты
забудешь
свое
нетерпеливое
ожидание,
Accroché
au
téléphone
Когда
ждала
у
телефона,
Le
premier
rendez-vous
Первое
свидание,
Qu'un
soir
enfin,
je
te
donne
Что
я
наконец
тебе
подарил
Cette
nuit
qui
a
changé
toute
ma
vie
Ту
ночь,
что
изменила
всю
мою
жизнь.
Tu
oublieras
si
c'était
Ты
забудешь,
было
ли
это
En
avril,
en
septembre
ou
en
juillet
В
апреле,
в
сентябре
или
в
июле,
S'il
faisait
du
soleil
Светило
ли
солнце
Ou
si
la
pluie
tombait
Или
шел
дождь
тогда.
Tu
oublieras
Ты
забудешь.
Tu
oublieras
le
soleil
que
mes
mains
Ты
забудешь,
как
мои
руки
Faisaient
naître
dans
les
tiennes
Зажигали
солнце
в
твоих,
Le
bonheur
délirant
Тот
безумный
восторг,
Qui
faisait
bruler
tes
veines
Что
зажигал
в
тебе
огонь,
Et
ce
cri
vers
le
ciel
И
тот
крик
к
небесам,
Qui
fini
dans
un,
je
t'aime
Что
стал
тихим
"люблю
тебя".
Tu
oublieras
tout
de
nous
Ты
забудешь
все
о
нас,
Quand
on
souffle
sera
court
Когда
дыхание
станет
коротким,
Quand
ses
yeux
seront
flous
Когда
глаза
помутнеют,
Quand
tu
lui
feras
l'amour
Когда
ты
будешь
с
ним
любить.
Tu
oublieras,
tu
m'oublieras
Ты
забудешь,
ты
меня
забудешь.
Tu
oublieras
Ты
забудешь,
Comme
un
film
passe
sur
un
écran
noir
Как
забывают
кино
на
черном
экране,
Car
l'amour,
tu
sais,
n'a
pas
de
mémoire
Ведь
любовь,
знаешь,
не
помнит.
Tu
m'oublieras
Ты
меня
забудешь.
Tu
m'oublieras
Ты
меня
забудешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Dessca, Marc Hillman, Lefevre Lysiane Louise Laure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.