Текст и перевод песни Patrick Bruel - Vienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
t'écris,
ce
soir,
de
Vienne
Если
я
пишу
тебе
сегодня
вечером
из
Вены
J'aimerais
bien
que
tu
comprennes
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
поняла
Que
j'ai
choisi
l'absence
Что
я
выбрал
отсутствие
Comme
dernière
chance
Как
последний
шанс
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Si
je
t'écris,
ce
soir,
de
Vienne,
Oh,
que
c'est
beau
l'automne
à
Vienne,
C'est
que,
sans
réfléchir
Наше
небо
становилось
таким
тяжелым.
Если
я
пишу
тебе
сегодня
вечером
из
Вены,
О,
как
прекрасна
осень
в
Вене,
Это
потому,
что,
не
раздумывая
J'ai
préféré
partir
Я
предпочел
уехать
Et
je
suis
à
Vienne
sans
toi
Je
marche,
je
rêve
dans
Vienne
И
я
в
Вене
без
тебя.
Я
гуляю,
я
мечтаю
в
Вене
Sur
trois
temps
de
valse
lointaine
Под
три
четверти
далекого
вальса
Il
semble
que
des
ombres
Кажется,
что
тени
Tournent
et
se
confondent
Кружатся
и
сливаются
Qu'ils
étaient
beaux
les
soirs
de
Vienne
Ta
lettre
a
dû
croiser
la
mienne
Как
прекрасны
были
вечера
в
Вене.
Твое
письмо,
должно
быть,
разминулось
с
моим
Non,
je
ne
veux
pas
que
tu
viennes
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
приезжала
Je
suis
seule
et
puis
j'aimeÊtre
libre,
oh
que
j'aime
Я
один,
и
мне
нравится,
о,
как
мне
нравится
Cet
exil
à
Vienne
sans
toi
Une
vieille
dame
autrichienne,
Comme
il
n'en
existe
qu'à
Vienne,
Me
loge.
Dans
ma
chambre
Эта
ссылка
в
Вене
без
тебя.
Пожилая
австрийка,
Каких
можно
встретить
только
в
Вене,
Приютила
меня.
В
моей
комнате
Tombent,
de
pourpre
et
d'ambre
Падают,
пурпурные
и
янтарные
De
lourdes
tentures
de
soie
C'est
beau,
à
travers
les
persiennes
Тяжелые
шелковые
портьеры.
Красиво,
сквозь
жалюзи
Je
vois
l'église
Saint-Étienne
Я
вижу
церковь
Святого
Стефана
Et
quand
le
soir
se
pose
И
когда
наступает
вечер
C'est
bleu,
c'est
gris,
c'est
mauve
Синий,
серый,
лиловый
Et
la
nuit
par
dessus
les
toits
А
ночью
над
крышами
Que
c'est
beau,
Vienne
Как
прекрасна
Вена
Que
c'est
beau,
Vienne
Cela
va
faire
une
semaine
Как
прекрасна
Вена.
Прошла
уже
неделя
Déjà,
que
je
vis
seule
à
Vienne
Как
я
живу
один
в
Вене
C'est
curieux,
le
hasard
Забавно,
по
случайности
J'ai
croisé,
l'autre
soir
Я
встретил,
на
днях
Nos
amis
de
Luntachimo
Наших
друзей
из
Лунтахимо
Cela
va
faire
une
semaine
Прошла
уже
неделя
Ils
étaient
de
passage
à
Vienne
Они
были
проездом
в
Вене
Ils
n'ont
rien
demandéMais
se
sont
étonnés
Они
ничего
не
спрашивали,
Но
удивились
De
me
voir
à
Vienne
sans
toi
Moi,
moi,
je
me
promène
Увидев
меня
в
Вене
без
тебя.
Я,
я
гуляю
Je
suis
bien,
je
suis
bien
Мне
хорошо,
мне
хорошо
Je
suis
bien,
si
bien
Мне
хорошо,
так
хорошо
Et
puis
de
semaine
en
semaine
И
вот,
неделя
за
неделей
Voilà
que
je
vis
seule
à
Vienne
Я
живу
один
в
Вене
Tes
lettres
se
font
rares
Твои
письма
становятся
редкими
Peut-être
qu'autre
part
Может
быть,
где-то
еще
Tu
as
trouvé
l'oubli
de
moi
Ты
нашла
способ
забыть
меня
Je
lis,
j'écris,
mais
quand
même
Я
читаю,
пишу,
но
все
же
Qu'il
est
long,
l'automne
à
Vienne
Dans
ce
lit
à
deux
places
Как
долга
осень
в
Вене.
В
этой
двуспальной
кровати
Où
la
nuit,
je
me
glace
Где
ночью
я
мерзну
Tout
à
coup,
j'ai
le
mal
de
toi
Вдруг
я
начинаю
скучать
по
тебе
Que
c'est
long
Vienne
Как
долга
Вена
Que
c'est
loin
Vienne
Si
je
t'écris,
ce
soir
de
Vienne
Как
далека
Вена.
Если
я
пишу
тебе
сегодня
вечером
из
Вены
C'est
qu'il
faut
que
tu
viennes
Значит,
тебе
нужно
приехать
J'étais
partie,
pardonne-moi
Я
уехал,
прости
меня
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Наше
небо
становилось
таким
тяжелым
Mais
toi,
de
Paris
jusqu'à
Vienne
Но
ты,
из
Парижа
до
Вены
Au
bout
d'une
invisible
chaîne
На
конце
невидимой
цепи
Tu
me
guettais,
je
pense
Ты
ждала
меня,
я
думаю
Jouant
l'indifférence
Играя
в
безразличие
Et
tu
m'as
gardée,
malgré
moi
Il
est
minuit,
ce
soir
à
Vienne
И
ты
сохранила
меня,
несмотря
ни
на
что.
Полночь,
сегодня
вечером
в
Вене
Mon
amour,
il
faut
que
tu
viennes
Любимая,
тебе
нужно
приехать
Tu
vois,
je
m'abandonne
Видишь,
я
сдаюсь
Il
est
si
beau,
l'automne
Осень
так
прекрасна
Et
je
veux
le
vivre
avec
toi
И
я
хочу
провести
ее
с
тобой
Que
c'est
beau,
Vienne
Как
прекрасна
Вена
Avec
toi,
Vienne...
С
тобой,
Вена...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Romanelli, Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.