Patrick Bruel - Voulez-vous - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Bruel - Voulez-vous - Live




Patrick Bruel
Патрик Брюэль
Voulez-Vous?
Хотите?
Dans ma poitrine
В моей груди
A cause de vous
За
J'ai le cur qui bat
У меня сердце бьется.
Tout fou, tout fou
Все сумасшедшие, все сумасшедшие
J'ai des frissons
Мне страшно
Et si ça se trouve
И если это обнаружится
C'est maladie d'amour
Это болезнь любви
Que j'couve
Что я тлею,
J'dis pas ça en plaisantant
Я говорю это не в шутку.
Mais depuis vous
Но с тех пор, как ты
Y a rien d'important
Ничего важного
J'tourne en rond
Я кружится
Et j'me répète
И я повторяю себе
Tout ce qu'il y a
Все, что есть
D'écrit dans ma tête
Написанное в моей голове
{Refrain:}
{Припев:}
Voulez-Vous
Хотите Ли Вы
Du même chemin
Тем же путем
Qu'on fasse un bout
Пусть мы покончим с этим.
Voulez-Vous
Хотите Ли Вы
De la porte
Дверь
Qu'on pousse le verrou
Пусть мы задвинем замок.
Voulez-Vous
Хотите Ли Вы
Si c'était d'accord
Если бы все было в порядке
Entre nous
Между нами
Si c'que j'vous dis
Если я вам это скажу
Ça tient debout
Это стоит на месте
Si y a d'l'amour
Если есть любовь,
Pour moi en vous
Для меня в тебе
Voulez-Vous
Хотите Ли Вы
Qu'on fasse notre musique
Пусть мы сделаем нашу музыку
Et qu'on la joue
И оно играет
Quand le soleil
Когда солнце
S'éteint derrière moi
Гаснет позади меня
Je sais plus
Я больше не знаю.
Quoi faire de moi
Что со мной делать
J'ai toute la nuit à traverser
У меня впереди целая ночь.
Le cur brûlant
Горящий сердце
Comme du café
Как кофе
J'écrirai pas cette chansonnette
Я не буду писать эту песенку.
Si j'avais moins d'folie dans la tête
Если бы у меня было меньше безумия в голове
J'ferai pas
Я не буду
Du va et vient partout
Туда и обратно повсюду
Si j'avais juste
Если бы я просто
Un oui de vous
Да от вас
{Au Refrain}
Припеву}
C'était le temps d'une autre année
Это было время другого года
Le temps des néons allumés
Время зажженных неоновых огней
Le temps des témoins des colombes
Время свидетелей голубей
Le temps de la vitesse et de l'ombre
Время скорости и тени
Le temps des lettres jetées au feu
Время писем, брошенных в огонь
Le temps on était heureux
Время, когда мы были счастливы
C'était le temps des bords de mer
Это было время на берегу моря
Le temps des Gainsbourg, des Prévert
Время Генсбур, из Превер
Je revois tes cheveux défaits
Я снова вижу твои распущенные волосы.
Dans la chambre d'hôtel tu jouais
В гостиничном номере ты играл
Et moi sur la banquette arrière
А я на заднем сиденье
Je voyais le monde à l'envers ...
Я видел мир с ног на голову ...
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И предсмертная песня
Continue sa route à l'envers
Продолжай свой путь вверх тормашками
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин
Mais de tout je me souviens
Но из всего, что я помню,
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
tout retourne à la terre
Где все возвращается на землю
Les loups sont à ma porte
Волки у моей двери
Un dernier coup d'il en arrière
Один последний выстрел из него назад
Dans le rétroviseur
В зеркале заднего вида
C'était le temps de Lily Brik
Это было время Лили Брик
Le temps du soleil tatoué
Время татуированного солнца
C'était le temps des avalanches
Это было время лавин
Le temps des verres bus et cassés
Время разбитых и разбитых стаканов
Ma vie brûlait comme la place rouge
Моя жизнь горела, как Красная площадь
Quand la nuit finissait sa course
Когда ночь заканчивала свой бег
C'était le temps des accords majeurs
Это было время основных соглашений
tout était illuminé
Где все было освещено
J'entends battre ton cur
Я слышу, как бьется твое сердце.
Doucement doucement
Осторожно, осторожно.
Je ne suis pas soigné
Меня не лечат.
C'était le temps de la Cantate
Это было время кантаты
Le temps tu le jouais pour moi
В то время, когда ты играл это для меня
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И предсмертная песня
Continue sa route à l'envers
Продолжай свой путь вверх тормашками
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин
Mais de tout je me souviens
Но из всего, что я помню,
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
tourne tourne la terre
Где вращается Земля
Les loups sont à ma porte
Волки у моей двери
Un dernier coup d'il en arrière
Один последний выстрел из него назад
Dans le rétroviseur
В зеркале заднего вида
(Sur les routes pavés
(На мощеных дорогах
Nuit d'hiver j'étais
Зимней ночью я был
Sur les routes).
На дорогах).
Posté par Peter Love La Darling
Опубликовано Питером Лав Ла Дарлинг
Ptr.loveladarling@gmail.com
Ptr.loveladarling@gmail.com





Авторы: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.