Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            À mon ami alfred t.
My Friend Alfred T.
                         
                        
                            
                                            A 
                                        mon 
                                        ami 
                                        Alfred 
                                        T. 
                            
                                        To 
                                        my 
                                        friend 
                                        Alfred 
                                        T. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dans 
                                        mes 
                                        jours 
                                        de 
                                        malheur, 
                                        Alfred, 
                                        seul 
                                        entre 
                                        mille, 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        days 
                                        of 
                                        my 
                                        misfortune, 
                                        Alfred, 
                                        alone 
                                        among 
                                        thousands, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        m'es 
                                        resté 
                                        fidèle 
                                        où 
                                        tant 
                                        d'autres 
                                        m'ont 
                                        fui. 
                            
                                        You 
                                        remained 
                                        faithful 
                                        to 
                                        me 
                                        where 
                                        so 
                                        many 
                                        others 
                                        fled 
                                        from 
                                        me. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        bonheur 
                                        m'a 
                                        prêté 
                                        plus 
                                        d'un 
                                        lien 
                                        fragile; 
                            
                                        Happiness 
                                        has 
                                        lent 
                                        me 
                                        several 
                                        brittle 
                                        bonds; 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        c'est 
                                        l'adversité 
                                        qui 
                                        m'a 
                                        fait 
                                        un 
                                        ami. 
                            
                                        But 
                                        adversity 
                                        is 
                                        what 
                                        made 
                                            a 
                                        friend 
                                        of 
                                        you. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        C'est 
                                        ainsi 
                                        que 
                                        les 
                                        fleurs 
                                        sur 
                                        les 
                                        coteaux 
                                        fertiles 
                            
                                        It 
                                        is 
                                        thus 
                                        that 
                                        the 
                                        flowers 
                                        on 
                                        the 
                                        fertile 
                                        hillsides 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Etalent 
                                        au 
                                        soleil 
                                        leur 
                                        vulgaire 
                                        trésor; 
                            
                                        Spread 
                                        their 
                                        vulgar 
                                        treasure 
                                        in 
                                        the 
                                        sun; 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        c'est 
                                        au 
                                        sein 
                                        des 
                                        nuits, 
                                        sous 
                                        des 
                                        rochers 
                                        stériles, 
                            
                                        But 
                                        it 
                                        is 
                                        in 
                                        the 
                                        depths 
                                        of 
                                        the 
                                        nights, 
                                        under 
                                        barren 
                                        rocks, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        fouille 
                                        le 
                                        mineur 
                                        qui 
                                        cherche 
                                        un 
                                        rayon 
                                        d'or. 
                            
                                        That 
                                        the 
                                        miner 
                                        searches 
                                        for 
                                            a 
                                        ray 
                                        of 
                                        gold. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        C'est 
                                        ainsi 
                                        que 
                                        les 
                                        mers 
                                        calmes 
                                        et 
                                        sans 
                                        orages 
                            
                                        It 
                                        is 
                                        thus 
                                        that 
                                        the 
                                        calm 
                                        and 
                                        stormless 
                                        seas 
                            
                         
                        
                            
                                        Peuvent 
                                        d'un 
                                        flot 
                                        d'azur 
                                        bercer 
                                        le 
                                        voyageur; 
                            
                                        Can 
                                        cradle 
                                        the 
                                        voyager 
                                        with 
                                            a 
                                        flow 
                                        of 
                                        azure; 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        c'est 
                                        le 
                                        vent 
                                        du 
                                        nord, 
                                        c'est 
                                        le 
                                        vent 
                                        des 
                                        naufrages 
                            
                                        But 
                                        it 
                                        is 
                                        the 
                                        north 
                                        wind, 
                                        the 
                                        wind 
                                        of 
                                        shipwrecks 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        jette 
                                        sur 
                                        la 
                                        rive 
                                        une 
                                        perle 
                                        au 
                                        pêcheur. 
                            
                                        That 
                                        casts 
                                            a 
                                        pearl 
                                        upon 
                                        the 
                                        shore 
                                        of 
                                        the 
                                        fisherman. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Maintenant 
                                        Dieu 
                                        me 
                                        garde! 
                                        Où 
                                        vais-je? 
                                        Eh! 
                                        que 
                                        m'importe? 
                            
                                        Now 
                                        God 
                                        keeps 
                                        me! 
                                        Where 
                                        am 
                                            I 
                                        going? 
                                        What 
                                        does 
                                        it 
                                        matter 
                                        to 
                                        me? 
                            
                         
                        
                            
                                        Quels 
                                        que 
                                        soient 
                                        mes 
                                        destins, 
                                        je 
                                        dis 
                                        comme 
                                        Byron: 
                            
                                        Whatever 
                                        my 
                                        destinies 
                                        may 
                                        be, 
                                            I 
                                        say 
                                        as 
                                        Byron 
                                        did: 
                            
                         
                        
                            
                                        "L'Océan 
                                        peut 
                                        gronder, 
                                        il 
                                        faudra 
                                        qu'il 
                                        me 
                                        porte." 
                            
                                        "The 
                                        Ocean 
                                        may 
                                        roar, 
                                        it 
                                        will 
                                        have 
                                        to 
                                        carry 
                                        me." 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        mon 
                                        coursier 
                                        s'abat, 
                                        j'y 
                                        mettrai 
                                        l'éperon. 
                            
                                        If 
                                        my 
                                        steed 
                                        falls, 
                                            I 
                                        shall 
                                        put 
                                        spurs 
                                        to 
                                        it. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        du 
                                        moins 
                                        j'aurai 
                                        pu, 
                                        frère, 
                                        quoi 
                                        qu'il 
                                        m'arrive, 
                            
                                        But 
                                        at 
                                        least 
                                            I 
                                        will 
                                        have 
                                        been 
                                        able, 
                                        brother, 
                                        whatever 
                                        happens, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        mon 
                                        cachet 
                                        de 
                                        deuil 
                                        sceller 
                                        notre 
                                        amitié, 
                            
                                        To 
                                        seal 
                                        our 
                                        friendship 
                                        with 
                                        my 
                                        seal 
                                        of 
                                        mourning, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et, 
                                        que 
                                        demain 
                                        je 
                                        meure 
                                        ou 
                                        que 
                                        demain 
                                        je 
                                        vive, 
                            
                                        And 
                                        whether 
                                            I 
                                        die 
                                        tomorrow 
                                        or 
                                        whether 
                                            I 
                                        live 
                                        tomorrow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pendant 
                                        que 
                                        mon 
                                        coeur 
                                        bat, 
                                        t'en 
                                        donner 
                                        la 
                                        moitié. 
                            
                                        As 
                                        long 
                                        as 
                                        my 
                                        heart 
                                        beats, 
                                            I 
                                        give 
                                        you 
                                        half 
                                        of 
                                        it. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pour 
                                        info: 
                                        poème 
                                        d'Alfred 
                                        de 
                                        Musset 
                            
                                        For 
                                        information: 
                                        Poem 
                                        by 
                                        Alfred 
                                        de 
                                        Musset 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: patrick bruel, alfred de musset
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.