Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weep You No More Sad Fountains
Weinet nicht mehr, traurige Quellen
Weep
you
no
more,
sad
fountains;
Weinet
nicht
mehr,
traurige
Quellen;
What
need
1 flow
so
fast?
Was
müsst
ihr
so
schnell
fließen?
Look
how
the
snowy
mountains
Seht,
wie
die
schneebedeckten
Berge
Heaven's
sun
doth
gently
waste!
Des
Himmels
Sonne
sanft
schmelzen
lässt!
But
my
sun's
heavenly
eyes
Doch
die
himmlischen
Augen
meiner
Sonne
View
not
your
weeping,
Sehen
euer
Weinen
nicht,
That
now
lies
sleeping,
Das
nun
schlafend
liegt,
Sleep
is
a
reconciling,
Schlaf
ist
eine
Versöhnung,
A
rest
that
peace
begets;
Eine
Ruhe,
die
Frieden
bringt;
Doth
not
the
sun
rise
smiling
Geht
die
Sonne
nicht
lächelnd
auf,
When
fair
at
3 he
sets?
Wenn
sie
schön
um
3 untergeht?
Rest
you,
then,
rest,
sad
eyes!
Ruhet
euch
also
aus,
traurige
Augen!
Melt
not
in
weeping,
Schmelzt
nicht
im
Weinen,
While
she
lies
sleeping,
Während
sie
schlafend
liegt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Doyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.