Patrick Droney - Passerby - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Droney - Passerby




Passerby
Прохожий
Ten bucks for a coffee cup
Десять баксов за стаканчик кофе,
Never used to cost this much
Раньше столько не стоило.
Nothing stays the way it was, I guess everything changes
Ничто не остается прежним, видимо, все меняется.
I took a walk around the block
Я прогулялся вокруг квартала,
Another building going up
Еще одно здание строится.
Nothing like when I grew up
Всё не так, как в моем детстве.
I guess everything changes
Видимо, все меняется.
Well it was you and me against the world
Мы были вместе против всего мира,
We said "Until we die"
Мы говорили: "Пока смерть не разлучит нас".
And that you'd never lose my gaze or pull your weight off of my side
И что ты никогда не покинешь мой взгляд и не уйдешь от меня.
If I passed you walking down these lonely city streets at night
Если бы я встретил тебя ночью, идущую по этим одиноким городским улицам,
Tell me, would you walk right past me, just another passerby?
Скажи, ты бы прошла мимо меня, как мимо обычного прохожего?
I'm always looking back
Я всегда оглядываюсь назад,
Always looking back for you
Всегда ищу тебя.
'Cause I'm always looking back
Ведь я всегда оглядываюсь назад,
Always looking back for you, baby
Всегда ищу тебя, милая.
For sale sign hanging on the door
Табличка "Продается" висит на двери
My favorite record store
Моего любимого музыкального магазина.
The human lives, won the war, guess everything changes
Человеческие жизни победили в войне, видимо, все меняется.
I thought you were the one
Я думал, что ты та самая,
Turns out I got it wrong
Оказалось, я ошибся.
The only thing worth counting on is that everything changes
Единственное, на что можно рассчитывать, это то, что все меняется.
Well, it was you and me against the world
Мы были вместе против всего мира,
We said "Until we die"
Мы говорили: "Пока смерть не разлучит нас".
And that you'd never lose my gaze or pull your weight off of my side
И что ты никогда не покинешь мой взгляд и не уйдешь от меня.
If I passed you walking down these lonely city streets at night
Если бы я встретил тебя ночью, идущую по этим одиноким городским улицам,
Tell me, would you walk right past me, just another passerby?
Скажи, ты бы прошла мимо меня, как мимо обычного прохожего?
I'm always looking back
Я всегда оглядываюсь назад,
Always looking back for you (for you)
Всегда ищу тебя (ищу тебя).
'Cause I'm always looking back (always looking back)
Ведь я всегда оглядываюсь назад (всегда оглядываюсь назад),
Always looking back for you, baby
Всегда ищу тебя, милая.
Oh, and I wonder
И мне интересно,
Well, how have you been?
Как ты поживаешь?
Who are you with?
С кем ты?
And is his love like mine?
И похожа ли его любовь на мою?
Have you moved on?
Ты нашла кого-то другого?
Was I just gone up out of your love life?
Я просто исчез из твоей личной жизни?
And if you see me out on the street
И если ты увидишь меня на улице,
Tell me, would you look behind?
Скажи, ты оглянешься?
Would you walk right past me, just another passerby?
Ты пройдешь мимо меня, как мимо обычного прохожего?
It's you and me against the world
Мы были вместе против всего мира,
We said "Until we die"
Мы говорили: "Пока смерть не разлучит нас".
I'm always looking back (always looking back)
Я всегда оглядываюсь назад (всегда оглядываюсь назад),
Always looking back for you (always looking back for you)
Всегда ищу тебя (всегда ищу тебя),
Yeah, I'm always looking back (always looking back)
Да, я всегда оглядываюсь назад (всегда оглядываюсь назад),
Always looking back for you, baby (always looking back for you)
Всегда ищу тебя, милая (всегда ищу тебя).
Oh, do you wonder
А ты задумываешься,
Well, how have I been?
Как я поживаю?
Who am I with?
С кем я?
And is her love like yours?
Похожа ли ее любовь на твою?
Have I moved on?
Нашел ли я кого-то другого?
Was I just gone?
Я просто исчез?
Did I really close the door?
Я действительно закрыл эту дверь?
And if you see me out on the street
И если ты увидишь меня на улице,
Tell me, would you look behind?
Скажи, ты оглянешься?
Would you walk right past me, just another passerby?
Ты пройдешь мимо меня, как мимо обычного прохожего?
(Just another passerby)
(Как мимо обычного прохожего)





Авторы: Wayne Hector, Sarah Buxton, Patrick Droney, Christian Wade Harger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.