Текст и перевод песни Patrick El-Hag feat. Lex Peter - Hertigen av Brandgul - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hertigen av Brandgul - Radio Edit
The Duke of Golden Yellow - Radio Edit
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tussles
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Golden
Yellow
is
a
man
Som
tårar
fälla
kan
Who
can
shed
tears
Sköra
som
kristallglober
Fragile
as
crystal
globes
Något
vemodig
tendens
A
bit
of
melancholy
tendency
Hans
vemodseminens
His
melancholy
essence
Och
Greven
av
Oktober
And
the
Count
of
October
Hertigen
så
vacker
som
en
gud
The
Duke,
so
beautiful
as
a
god
Av
sammet
är
hans
hud
Of
velvet
is
his
skin
Bakom
en
mur
av
tegel
Behind
a
wall
of
brick
Ingen
av
oss
har
en
chans
None
of
us
have
a
chance
Han
har
sitt
livs
romans
He
has
the
romance
of
his
life
Han
fann
den
i
en
spegel
He
found
it
in
a
mirror
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Åh,
han
njuter
av
den
röst
Oh,
he
enjoys
that
voice
Som
så
många,
många
gånger
As
many,
many
times
Toner
som
andas
Höst
Tones
that
breathe
Autumn
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tussles
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Hertigen
hasslar
The
Duke
is
tussling
Hertigen
betraktar
all
sin
mark
The
Duke
contemplates
all
his
land
Hans
herrgård
är
en
park
His
manor
is
a
park
Och
lövens
gyllene
salar
And
the
golden
halls
of
the
leaves
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Viskar
om
en
dunkel
drift
Whispers
of
a
dark
impulse
En
gåva
eller
gift?
A
gift
or
poison?
Vem
kan
det
språk
de
talar?
Who
can
speak
that
language?
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Hertigen
av
Brandgul
gråter
bäst
The
Duke
of
Golden
Yellow
cries
best
Gärna
på
en
fest
Gladly
at
a
party
Där
vinden
torkar
tårar
Where
the
wind
dries
tears
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Han
ser
kvinnor,
han
ser
män
He
sees
women,
he
sees
men
Ser
vinden
som
en
vän
He
sees
the
wind
as
a
friend
Så
blind
för
dem
han
sårar
So
blind
to
those
he
hurts
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Dala
stumt
och
ebba
ut
Dala
mute
and
ebb
out
Som
så
många,
många
gånger
As
many,
many
times
Hans
vemodstid
är
slut
His
time
of
melancholy
is
over
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tussles
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Hertigen
hasslar
The
Duke
is
tussling
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Hertigen,
en
narr
med
all
respekt
The
Duke,
a
fool
with
all
due
respect
Ättling
av
slocknad
släkt
Descendant
of
an
extinct
lineage
Med
ögon
ständigt
våta
With
eyes
constantly
wet
Hertigen
sin
tunga
börda
bär
The
Duke
bears
his
heavy
burden
För
oss
han
ständigt
är
He
is
always
there
for
us
Och
blir
en
evig
gåta
And
becomes
an
eternal
mystery
Tisseltassel
Tisseltassel
Snickesnacke
Snickesnacke
Hör
de
gyllene
trädens
sånger
Hear
the
songs
of
the
golden
trees
Som
han
gjuter
i
sitt
bröst
Which
he
pours
into
his
chest
Som
så
många,
många
gånger
As
many,
many
times
Toner
som
andas
Höst
Tones
that
breathe
Autumn
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Golden
Yellow
is
a
man
Löven
som
prasslar
The
leaves
are
rustling
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tussles
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Golden
Yellow
is
a
man
Hertigen
trasslar
The
Duke
is
tussling
Är
lite
stiff
Is
a
little
stiff
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Golden
Yellow
is
a
man
Tisslar
och
tasslar
Thistles
and
tussles
Cashen
som
rasslar
The
cash
is
rattling
Hertigen
av
Brandgul
är
en
man
The
Duke
of
Golden
Yellow
is
a
man
Hertigen
hasslar
The
Duke
is
tussling
Ber
om
en
spliff
Asks
for
a
spliff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Alexius El-hag, Nkodia Joel Rozel Louzolo Axelsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.