Patrick Fiori, Alizée, Natasha St-Pier, Natasha St Pier & Jenifer - Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - перевод текста песни на русский

Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - Alizee , Natasha St-Pier , Jenifer , Patrick Fiori перевод на русский




Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Как дети (Живое выступление на L'Arena de Montpellier во Франции, 26-31 января 2011)
Dors tu vois, comme tout se mêle
Спишь, видишь, как все смешалось,
Et du coeur a tes lèvres, je deviens un casse-tête
И от сердца к твоим губам, я становлюсь загадкой.
Ton rire me crie, de te lâcher
Твой смех кричит мне, чтобы я отпустил тебя,
Avant de perdre prise, et d'abandonner
Прежде чем потеряю контроль и сдамся.
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Ведь я никогда не попрошу у тебя так много,
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Ты и так обращаешься со мной, как с большим ребенком.
Et nous n'avons plus rien, à risquer
И нам больше нечего рисковать,
À part nos vies qu'on laisse de côté
Кроме наших жизней, которые мы оставляем в стороне.
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
И он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
C'en est assez de ces dédoublements
С этим раздвоением покончено,
C'est plus dure à faire, qu'autrement
Это сложнее сделать, чем кажется.
Car sans rire c'est plus facile de rêver
Ведь без смеха легче мечтать
À ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
О том, чего мы больше никогда не сможем коснуться.
Et on se prend la main, comme des enfants
И мы беремся за руки, как дети,
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Счастье на губах, немного наивно.
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
И мы идем вместе, решительным шагом,
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Хотя наши головы кричат нам, чтобы мы все прекратили.
Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fort
Он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Еще, и я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
И несмотря на это, он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
И несмотря на это, он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
И несмотря на это, он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Но он все еще любит тебя, а я люблю тебя немного сильнее.





Авторы: Martin Beatrice Mireille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.