Patrick Fiori feat. Jean-Jacques Goldman & Christine Ricol - 4 mots sur un piano - перевод текста песни на русский

4 mots sur un piano - Jean-Jacques Goldman , Patrick Fiori перевод на русский




4 mots sur un piano
4 слова на фортепиано
Quatre mots sur un piano, ceux qu'elle a laissés
Четыре слова на фортепиано, те, что она оставила
Quatre c'est autant de trop, je sais compter
Четыре это слишком много, я умею считать
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Четыре ветра над прошлым, мои мечты унесены
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai?
Но что же есть у того другого, чего нет у меня?
Ne le saurai-je jamais
Неужели я никогда не узнаю
Cas très banal, cliché, dénouement funeste
Банальный случай, клише, печальный конец
Trois moins deux qui s'en vont, ça fait moi qui reste
Три минус два ушли, остался я один
Caresses, égards et baisers, je n'ai pas su faire
Ласки, заботу и поцелуи, я не смог дать
La partager me soufflait Lucifer
Разделить ее шептал мне Люцифер
Depuis je rêve d'enfer
С тех пор я мечтаю об аде
Moi j'aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Я бы все сделал для нее, за одно лишь слово
Que lui donne l'autre que je n'offrirais?
Что он ей дает, чего я не мог бы предложить?
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Ты была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью, только прекраснее
Était-elle trop belle ou suis-je trop sot?
Была ли ты слишком красива, или я слишком глуп?
N'aime-t-on jamais assez?
Разве можно любить недостаточно сильно?
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Четыре прекрасных года, полных слез, скудное резюме
Cartes jouées mais la reine s'est cachée
Карты сыграны, но дама скрылась
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Четыре миллиона молчаний, танцующих сожалений
Les questions, les soupirs et les sentences
Вопросы, вздохи и приговоры
Je préférais ses absences
Я предпочитал твои отсутствия
Moi j'aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Я бы столько сделал для тебя, чтобы пить твою воду
Que lui donne l'autre que je n'offrirais?
Что он тебе дает, чего я не мог бы предложить?
Elle était mon vent, mes ailes, ma vie en plus beau
Ты была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью, только прекраснее
Mais était-elle trop belle ou bien nous trop sots?
Но была ли ты слишком красива, или мы слишком глупы?
N'aime-t-on jamais assez?
Разве можно любить недостаточно сильно?
Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Вы были моей жизнью, как ночь и день
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Вы двое, связывайте, сплетайте мою совершенную любовь
Un matin vous m'avez condamnée à choisir
Однажды утром вы обрекли меня на выбор
Je ne vous aimais qu'à deux
Я любила вас только двоих
Je vous laisse, adieu
Я оставляю вас, прощайте
Choisir serait nous trahir
Выбирать значит предать вас
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai?
Но что же есть у того другого, чего нет у меня?
Ne le saurai-je jamais
Неужели я никогда не узнаю
La partager me soufflait Lucifer
Разделить ее шептал мне Люцифер
Depuis je rêve d'enfer
С тех пор я мечтаю об аде





Авторы: Patrick Hampartzoumian, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.