Текст и перевод песни Patrick Fiori / Julie Zenatti - Ces diamants-là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces diamants-là
Those Diamonds
Mes
quatorze
printemps
sont
à
toi
My
fourteen
springs
are
yours
Ce
collier
de
diamants
est
pour
moi
This
diamond
necklace
is
for
me
Les
mots
de
tes
serments,
si
tu
mens,
je
n′y
croirai
pas
The
words
of
your
oaths,
if
you
lie,
I
will
not
believe
you
Ton
cœur
de
jouvencelle
est
à
moi
Your
youthful
heart
is
mine
Tes
yeux
de
tourterelle
sont
pour
moi
Your
turtledove
eyes
are
for
me
Les
étoiles
étincellent
dans
le
ciel
The
stars
sparkle
in
the
sky
Moins
que
ces
diamants-là
Less
than
those
diamonds
Celui
que
mon
cœur
aime
est
un
beau
chevalier
The
one
my
heart
loves
is
a
handsome
knight
Qui
ne
sait
pas
lui-même
combien
je
peux
l'aimer
Who
does
not
know
himself
how
much
I
can
love
him
Si
je
ne
le
sais
pas,
je
le
vois
dans
tes
yeux
If
I
do
not
know
it,
I
see
it
in
your
eyes
Celui
qui
t′aimera
sera
un
homme
heureux
The
one
who
will
love
you
will
be
a
happy
man
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Do
not
seek
love
any
more,
it
is
there
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
It
is
there
forever,
I
believe
it
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l'on
se
mariera
It
will
be
a
beautiful
day,
that
the
day,
when
we
will
marry
Tout
l′or
qui
dort
encore
sous
le
lit
de
la
terre
All
the
gold
that
still
sleeps
under
the
bed
of
the
earth
J′en
couvrirai
ton
corps
que
tu
m'auras
offert
I
will
cover
your
body
with
it
that
you
will
have
given
me
Tous
les
mots
de
l′amour,
tous
les
mots
du
désir
All
the
words
of
love,
all
the
words
of
desire
Mieux
que
les
troubadours,
tu
sauras
me
les
dire
Better
than
the
troubadours,
you
will
know
how
to
tell
me
them
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Do
not
seek
love
any
more,
it
is
there
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
It
is
there
forever,
I
believe
it
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l′on
se
mariera
It
will
be
a
beautiful
day,
that
the
day,
when
we
will
marry
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Do
not
seek
love
any
more,
it
is
there
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
It
is
there
forever,
I
believe
it
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l′on
se
mariera
It
will
be
a
beautiful
day,
that
the
day,
when
we
will
marry
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l'on
se
mariera
It
will
be
a
beautiful
day,
that
the
day,
when
we
will
marry
Où
l'on
se
mariera
When
we
will
marry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.