Текст и перевод песни Patrick Fiori feat. Daniel Lavoie & Luck Mervil - L'attaque de Notre-Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'attaque de Notre-Dame
Штурм Собора Парижской Богоматери
Soldats
du
roi
je
vous
exhorte
Солдаты
короля,
я
заклинаю
вас
À
franchir
cette
porte
Переступить
этот
порог
En
votre
âme
et
conscience
По
совести
вашей
Au
nom
de
la
décence
Во
имя
приличия
Je
vous
donne
le
droit
Я
даю
вам
право
D'enfreindre
le
droit
Нарушить
закон
Ces
sans-papiers
Этих
бесправных
Ces
va-nu-pieds
Этих
босяков
À
bas!
À
bas!
Долой!
Долой!
Ces
sans-papiers
Этих
бесправных
Ces
va-nu-pieds
Этих
босяков
À
bas!
À
bas!
Долой!
Долой!
Nous
sommes
(À
bas)
Мы
(Долой)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Чужаки
(Этих
бесправных!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Бесправные
(Долой)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Мужчины
(Этих
босяков!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
И
женщины
(Долой!
Долой!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Бездомные
(Долой!)
Oh!
Notre-Dame
О!
Собор
Парижской
Богоматери
Et
nous
te
demandons
И
мы
просим
у
тебя
Asile!
Asile!
Убежища!
Убежища!
Des
sans-papiers
(À
bas)
Бесправные
(Долой)
Des
hommes
(Ces
sans-papiers!)
Мужчины
(Этих
бесправных!)
Et
des
femmes
(À
bas)
И
женщины
(Долой)
Sans
domicile
(Ces
va-nu-pieds!)
Бездомные
(Этих
босяков!)
Oh!
Notre-Dame
(À
bas!
À
bas!)
О!
Собор
Парижской
Богоматери
(Долой!
Долой!)
Et
nous
te
demandons
(À
bas!)
И
мы
просим
у
тебя
(Долой!)
Asile!
Asile!
Убежища!
Убежища!
Nous
sommes
(À
bas)
Мы
(Долой)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Чужаки
(Этих
бесправных!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Бесправные
(Долой)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Мужчины
(Этих
босяков!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
И
женщины
(Долой!
Долой!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Бездомные
(Долой!)
Oh!
Notre-Dame
О!
Собор
Парижской
Богоматери
Et
nous
te
demandons
И
мы
просим
у
тебя
Asile!
Asile!
Убежища!
Убежища!
Nous
sommes
(À
bas)
Мы
(Долой)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Чужаки
(Этих
бесправных!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Бесправные
(Долой)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Мужчины
(Этих
босяков!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
И
женщины
(Долой!
Долой!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Бездомные
(Долой!)
Oh!
Notre-Dame
О!
Собор
Парижской
Богоматери
Et
nous
te
demandons
И
мы
просим
у
тебя
Asile!
Asile!
Убежища!
Убежища!
Nous
sommes
(À
bas)
Мы
(Долой)
Des
étrangers
(Ces
sans-papiers!)
Чужаки
(Этих
бесправных!)
Des
sans-papiers
(À
bas)
Бесправные
(Долой)
Des
hommes
(Ces
va-nu-pieds!)
Мужчины
(Этих
босяков!)
Et
des
femmes
(À
bas!
À
bas!)
И
женщины
(Долой!
Долой!)
Sans
domicile
(À
bas!)
Бездомные
(Долой!)
Oh!
Notre-Dame
О!
Собор
Парижской
Богоматери
Et
nous
te
demandons
И
мы
просим
у
тебя
Asile!
Asile!
Убежища!
Убежища!
Esmeralda
je
meurs
Эсмеральда,
я
умираю
Oh!
ma
petite
sœur
О!
моя
сестрёнка
Au
nom
de
tous
tes
frères
Во
имя
всех
твоих
братьев
Écoute
ma
prière
Услышь
мою
молитву
Ici
tu
as
grandi
Здесь
ты
выросла
Ici
c'est
ton
pays
Здесь
твоя
родина
Clame-le
à
grands
cris
Возгласи
это
громко
Pour
moi
Esmeralda
Ради
меня,
Эсмеральда
Des
sans-papiers
Бесправные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.