Patrick Fiori - A La Vie ! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - A La Vie !




A La Vie !
Life!
A la vie, à l'amour
To life, to love
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
May these moments stay with us forever
A l'amitié, aux beaux jours
To friendship, to beautiful days
Qu'ils éclairent vos parcours
May they light your way
Bonne route et à demain
Good luck and see you tomorrow
Que rien ne sépare jamais nos chemins
May nothing ever separate our paths
Bonne chance et prenez soin
Good luck and take care
Du monde autant que de vous
Of the world as much as of yourself
Au bonheur, au plaisir
To happiness, to pleasure
Que le cynisme ne jamais ne vous abîme
May cynicism never hurt you
A la musique, à nos rires
To music, to our laughter
Qu'ils sachent nous réunir
May they know how to bring us together
Que vous appreniez d'hier, que les traces
May you learn from yesterday, that the traces
De vos pères jamais ne s'effacent
Of your fathers never fade
Que la santé vous garde
May health keep you
Et que des enfants
And that children
Vous chantent un jour
You will sing one day
A vous rendre sourds
To make you deaf
A la vie, à l'amour
To life, to love
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
May these moments stay with us forever
A l'amitié, aux beaux jours
To friendship, to beautiful days
Qu'ils éclairent vos parcours
May they light your way
Bonne route et à demain
Good luck and see you tomorrow
Que rien ne sépare jamais nos chemins
May nothing ever separate our paths
Bonne chance et prenez soin
Good luck and take care
Du monde autant que de vous
Of the world as much as of yourself
Que vous posiez votre pierre à la tâche
May you put your stone to the task
Votre jolie lumière, votre grâce
Your pretty light, your grace
Soyez curieux, ne cessez jamais d'apprendre
Be curious, never stop learning
Voir, écouter
See, listen
Sentir, entendre
Feel, hear
A la vie, à l'amour
To life, to love
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
May these moments stay with us forever
A l'amitié, aux beaux jours
To friendship, to beautiful days
Qu'ils éclairent vos parcours
May they light your way
Bonne route et à demain
Good luck and see you tomorrow
Que rien ne sépare jamais nos chemins
May nothing ever separate our paths
Bonne chance et prenez soin
Good luck and take care
Du monde autant que de vous
Of the world as much as of yourself
Au bonheur, au plaisir
To happiness, to pleasure
Que le cynisme jamais ne vous abîme
May cynicism never hurt you
A la musique, à nos rires
To music, to our laughter
Qu'ils sachent nous réunir
May they know how to bring us together





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.