Patrick Fiori - A La Vie ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - A La Vie !




A la vie, à l'amour
К жизни, к любви
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за счастливые дни
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они просветят ваши пути
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши пути
Bonne chance et prenez soin
Удачи и позаботьтесь
Du monde autant que de vous
От мира столько же, сколько от вас
Au bonheur, au plaisir
К счастью, к удовольствию
Que le cynisme ne jamais ne vous abîme
Пусть цинизм никогда не повредит вам
A la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех.
Qu'ils sachent nous réunir
Они знали нас вместе
Que vous appreniez d'hier, que les traces
Что вы узнали из вчерашнего, что следы
De vos pères jamais ne s'effacent
От ваших отцов никогда не исчезают
Que la santé vous garde
Да Хранит Вас здоровье
Et que des enfants
И что дети
Vous chantent un jour
Вы когда-нибудь поете
A vous rendre sourds
Сделать вас глухими
A la vie, à l'amour
К жизни, к любви
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за счастливые дни
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они просветят ваши пути
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши пути
Bonne chance et prenez soin
Удачи и позаботьтесь
Du monde autant que de vous
От мира столько же, сколько от вас
Que vous posiez votre pierre à la tâche
Что вы ставите свой камень к задаче
Votre jolie lumière, votre grâce
Ваш прекрасный свет, ваша милость
Soyez curieux, ne cessez jamais d'apprendre
Будьте любопытны, никогда не прекращайте учиться
Voir, écouter
Видеть, слушать
Sentir, entendre
Чувствовать, слышать
A la vie, à l'amour
К жизни, к любви
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за счастливые дни
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они просветят ваши пути
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши пути
Bonne chance et prenez soin
Удачи и позаботьтесь
Du monde autant que de vous
От мира столько же, сколько от вас
Au bonheur, au plaisir
К счастью, к удовольствию
Que le cynisme jamais ne vous abîme
Пусть цинизм никогда не повредит вам
A la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех.
Qu'ils sachent nous réunir
Они знали нас вместе





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.