Текст и перевод песни Patrick Fiori - Himalaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
vents
de
poussières
В
пыльных
ветрах
Au
lointain
des
déserts
Вдали
пустынь
Du
bord
des
océans
У
берегов
океанов
Aux
forêts
de
lumières
В
лесах
света
A
l'ombre
du
soleil
levant
В
тени
восходящего
солнца
Reviens
vers
moi
Вернись
ко
мне
Je
pense
à
toi
tout
l'temps
Я
думаю
о
тебе
всё
время
Je
viens
vers
toi
Я
иду
к
тебе
Je
pars
en
Goéland
Я
улетаю,
словно
чайка
Pour
un
voyage
aux
quatre
vents
В
путешествие
на
всех
ветрах
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
Dans
les
courants
de
l'océan,
le
vent
me
portera
В
океанских
течениях,
ветер
понесет
меня
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
J'pense
à
toi
tout
l'temps
Я
думаю
о
тебе
всё
время
La
couleur
de
ta
peau
Цвет
твоей
кожи
Même
à
l'ombre
y
il
fait
chaud
Даже
в
тени
тепло
De
Manille
à
Rio
От
Манилы
до
Рио
Je
changerai
d'hémisphère
Я
сменю
полушарие
Je
trouverai
le
temps
à
Curaco
Я
найду
время
на
Кюрасао
Reviens
vers
moi
Вернись
ко
мне
Je
pense
à
toi
tout
l'temps
Я
думаю
о
тебе
всё
время
Je
viens
vers
toi
Я
иду
к
тебе
Je
pars
en
Goéland
Я
улетаю,
словно
чайка
Pour
un
voyage
aux
quatre
vents
В
путешествие
на
всех
ветрах
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
Dans
les
courants
de
l'océan,
le
vent
me
portera
В
океанских
течениях,
ветер
понесет
меня
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
J'pense
à
toi
tout
l'temps
Я
думаю
о
тебе
всё
время
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
Dans
les
courants
de
l'océan,
le
vent
me
portera
В
океанских
течениях,
ветер
понесет
меня
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
J'pense
à
toi
tout
l'temps
Я
думаю
о
тебе
всё
время
Reviens
vers
moi
Вернись
ко
мне
Je
pense
à
toi
vraiment
Я
действительно
думаю
о
тебе
Je
viens
vers
toi
Я
иду
к
тебе
Je
pars
dans
un
instant
Я
улетаю
сию
минуту
Pour
un
voyage
aux
quatre
vents
В
путешествие
на
всех
ветрах
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
Dans
les
courants
de
l'océan,
le
vent
me
portera
В
океанских
течениях,
ветер
понесет
меня
Le
temps
se
perd,
dans
le
désert,
où
tu
me
mèneras
Время
теряется
в
пустыне,
куда
ты
меня
ведешь
J'pense
à
toi
tout
l'temps...
Я
думаю
о
тебе
всё
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: patrick fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.