Текст и перевод песни Patrick Fiori - La Boîte Aux Lettres
La Boîte Aux Lettres
The Mailbox
J'ai
vu
des
papiers
tomber
I
saw
the
pieces
fall
down
Comme
des
balles
perdues
Like
useless
bullets
Tant
de
lettres
anonymes
So
many
anonymous
letters
Don't
on
ne
parle
plus
That
we
don't
speak
of
anymore
J'ai
vu
des
poussières
d'anges
I
saw
the
dust
of
angels
Qui
venaient
se
cacher
Who
came
to
hide
Derrière
la
ligne
blanche
Behind
the
broken
line
Où
ton
nom
est
marqué
Where
your
name
is
writen
Je
suis
juste
une
fenêtre
I'm
just
a
window
Tout
au
pied
de
chez
toi
Right
at
the
foot
of
your
house
C'est
pas
tous
les
jours
la
fête
It's
not
always
a
party
Surtout
en
fin
de
mois
Especially
at
the
end
of
the
month
Qu'une
feuille
d'automne
That
a
fall
leaf
Vienne
un
jour
s'y
poser
Comes
to
rest
there
one
day
Ça
n'intéresse
personne
No
one
cares
Le
facteur
est
passé.
The
postman
has
passed.
J'ai
trouvé
des
pages
entières
I
found
entire
pages
Des
mots
qu'on
ne
lit
pas
Of
words
that
aren't
read
De
belles
prisonnières
Of
beautiful
prisoners
Qu'une
clé
délivrera
That
a
key
will
release
Je
suis
peut
être
I
may
be
Ta
boite
aux
lettres
Your
mailbox
Mais
ça
tu
ne
le
sais
pas
But
you
don't
know
that
Car
une
boite
aux
lettres
Because
a
mailbox
Ça
ne
parle
pas
Doesn't
speak
J'ai
vu
de
drôles
de
magazines
I
saw
some
strange
magazines
Des
journaux
défendus
Of
forbidden
newspapers
Des
bulletins,
des
fanzines
Of
bulletins,
of
fanzines
Bizarrement
foutus
Weirdly
crazy
Je
suis
accusé
de
réception
I
am
the
recipient
A
l'adresse
indiquée
At
the
address
given
Par
un
coup
de
tampon...
By
a
stamp...
J'ai
trouvé
des
pages
entières
I
found
entire
pages
Des
mots
qu'on
ne
lit
pas
Of
words
that
aren't
read
De
belles
prisonnières
Of
beautiful
prisoners
Qu'une
clé
délivrera
That
a
key
will
release
Je
suis
peut
être
I
may
be
Ta
boite
aux
lettres
Your
mailbox
Mais
ça
tu
ne
le
sais
pas
But
you
don't
know
that
Car
une
boite
aux
lettres
Because
a
mailbox
Ça
ne
parle
pas.
Doesn't
speak.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Di Dominico, Patrice Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.