Текст и перевод песни Patrick Fiori - Le meilleur de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de nous
The Best of Us
Raconte-moi
nos
souvenirs
Tell
me
about
our
memories
Des
mots
doux
que
tu
déchires
Of
sweet
words
that
you
tear
apart
Raconte-moi
le
pire
Tell
me
the
worst
Raconte-moi
nos
désirs
Tell
me
about
our
desires
Faire
l'amour
à
des
soupirs
To
make
love
to
sighs
Raconte-moi
sans
dire
Tell
me
silently
Et
se
raccrocher
à
un
sourire
And
hold
on
to
a
smile
Ne
pas
pleurer
pour
mieux
en
rire
Not
to
cry
so
we
can
laugh
better
Dévaliser
notre
avenir
To
rob
our
future
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
We
can't
stop
here
Qu'on
casse
tout
Let's
break
everything
Le
meilleur
de
nous
The
best
of
us
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Even
if
we
lose
everything,
we'll
go
away
Et
le
reste
on
s'en
fout
And
we
don't
care
about
the
rest
Raconte-moi
nos
fausses
notes
Tell
me
our
wrong
notes
Des
colères
et
tous
ces
tocs
Of
anger
and
all
those
tics
Derrière
le
lit,
sous
la
porte
Behind
the
bed,
under
the
door
Raconte-moi
sans
rien
dire
Tell
me
silently
Je
compte
sur
toi
sans
rire
I'm
counting
on
you
without
laughing
Je
veux
le
temps
qui
remonte
I
want
time
to
go
back
Et
puis
se
rapprocher
de
nous
And
then
get
closer
to
us
Pour
rire
de
rien,
pour
rire
de
tout
To
laugh
at
nothing,
to
laugh
at
everything
Le
temps
que
je
patiente
un
point,
The
time
I
wait
for
a
period,
C'est
tout
...
That's
all
...
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
We
can't
stop
here
Qu'on
casse
tout
Let's
break
everything
Le
meilleur
de
nous
The
best
of
us
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Even
if
we
lose
everything,
we'll
go
away
Et
le
reste
on
s'en
fout
And
we
don't
care
about
the
rest
Il
y
a
plein
de
gens
comme
çà
There
are
plenty
of
people
like
that
Qui
passent
par
des
hauts
puis
des
bas
Who
go
through
ups
and
downs
Qui
se
donnent
Who
give
themselves
Un
peu
de
chance
pour
tout
recommencer
A
little
luck
to
start
over
Dans
les
détails
In
detail
Pour
ne
pas
que
l'on
déraille
So
that
we
don't
derail
Qu'on
casse
tout
Let's
break
everything
Le
meilleur
de
nous
The
best
of
us
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
We
can't
stop
here
Qu'on
casse
tout
Let's
break
everything
Le
meilleur
de
nous
The
best
of
us
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Even
if
we
lose
everything,
we'll
go
away
Et
le
reste
on
s'en
fout
And
we
don't
care
about
the
rest
Raconte-moi
sans
rien
dire
Tell
me
silently
Je
compte
sur
toi
sans
rire
I'm
counting
on
you
without
laughing
Je
veux
le
temps
qui
remonte
I
want
time
to
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christophe beucher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.