Текст и перевод песни Patrick Fiori - Le meilleur de nous
Raconte-moi
nos
souvenirs
Расскажи
мне
о
наших
воспоминаниях
Des
mots
doux
que
tu
déchires
Нежные
слова,
которые
ты
срываешь
Raconte-moi
le
pire
Расскажи
мне
о
худшем
Raconte-moi
nos
désirs
Расскажи
мне
о
наших
желаниях
Faire
l'amour
à
des
soupirs
Заниматься
любовью
на
вздохах
Raconte-moi
sans
dire
Расскажи
мне,
не
сказав
Et
se
raccrocher
à
un
sourire
И
повесить
на
ухмылку
Ne
pas
pleurer
pour
mieux
en
rire
Не
плакать,
чтобы
лучше
смеяться
Dévaliser
notre
avenir
Ограбление
нашего
будущего
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
должны
оставаться
на
месте.
Qu'on
casse
tout
Что
ломает
Le
meilleur
de
nous
Лучшие
из
нас
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Все
потеряно,
мы
уходим.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас.
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
остальное
нам
плевать.
Raconte-moi
nos
fausses
notes
Расскажи
мне
о
наших
фальшивых
записках.
Des
colères
et
tous
ces
tocs
Ярость
и
все
эти
клыки.
Derrière
le
lit,
sous
la
porte
За
кроватью,
под
дверью
Raconte-moi
sans
rien
dire
Расскажи
мне,
ничего
не
сказав.
Je
compte
sur
toi
sans
rire
Я
рассчитываю
на
тебя
без
смеха.
Je
veux
le
temps
qui
remonte
Я
хочу,
чтобы
время
уходило.
Et
puis
se
rapprocher
de
nous
А
потом
приблизиться
к
нам
Pour
rire
de
rien,
pour
rire
de
tout
Чтобы
смеяться
ни
над
чем,
чтобы
смеяться
над
всем
Le
temps
que
je
patiente
un
point,
Время,
пока
я
терплю
одну
точку,
C'est
tout
...
Только
...
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
должны
оставаться
на
месте.
Qu'on
casse
tout
Что
ломает
Le
meilleur
de
nous
Лучшие
из
нас
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Все
потеряно,
мы
уходим.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас.
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
остальное
нам
плевать.
Il
y
a
plein
de
gens
comme
çà
Таких
людей
много.
Qui
passent
par
des
hauts
puis
des
bas
Которые
проходят
через
взлеты
и
падения
Un
peu
de
chance
pour
tout
recommencer
Немного
удачи,
чтобы
начать
все
сначала
Dans
les
détails
В
деталях
Pour
ne
pas
que
l'on
déraille
Чтобы
не
сорваться
с
места
Qu'on
casse
tout
Что
ломает
Le
meilleur
de
nous
Лучшие
из
нас
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
должны
оставаться
на
месте.
Qu'on
casse
tout
Что
ломает
Le
meilleur
de
nous
Лучшие
из
нас
Regarde-toi
Посмотри
на
себя.
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Все
потеряно,
мы
уходим.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас.
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
остальное
нам
плевать.
Raconte-moi
sans
rien
dire
Расскажи
мне,
ничего
не
сказав.
Je
compte
sur
toi
sans
rire
Я
рассчитываю
на
тебя
без
смеха.
Je
veux
le
temps
qui
remonte
Я
хочу,
чтобы
время
уходило.
Raconte
...
Рассказывает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christophe beucher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.