Patrick Fiori - Ligne Numéro 13 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - Ligne Numéro 13




Ligne Numéro 13
Line Number 13
Vendredi, mercredi, en bas les jours sont les mêmes
Friday, Wednesday, the days down here are all the same
On s'enfuit, les samedis, de cette ligne numéro 13
We flee on Saturdays from this line number 13
Jour et nuit c'est idem, même électricité blême
Day and night, it's the same, the same pale electricity
C'est aux mines qu'on devine
It's in the mines that we divine
Un regard dans ces murs c'est une offense, une injure
A look in these walls is an offense, an insult
Pas d'écart, des armures, la foule angoisse et rassure
No room for mistakes, we're all in armor, the crowd both frightens and reassures
Pas tomber, pas traîner, ici les hommes ont muté
Don't fall, don't dawdle, here men have mutated
Rien que des usagers
Nothing but commuters
Faut-il que les plafonds tombent pour que les gens se regardent
Must the ceilings fall in for people to look at each other
Faut-il un sort, une bombe pour que les muets se parlent
Must there be a spell, a bomb, for the silent to speak
Mais qu'a-t-on pu faire aussi mal pour avoir à vivre
But what could we have done so badly to have to live like this
Faut-il trouver ça normal cette méfiance, ce froid
Must we find this mistrust, this coldness, normal
Ligne treize
Line thirteen
Les perdants sur les bancs, devant le monde qui passe
The losers on the benches, in front of the world that passes by
Pas des vies, des survies, des exilés des surfaces
Not lives, but survivals, exiles of the surface
Attention, le wagon, un faux pas tu perds ta place
Watch out for the car, one false step and you lose your place
Pas tomber, pas traîner
Don't fall, don't dawdle
Faut-il que les plafonds tombent pour que les gens se regardent
Must the ceilings fall in for people to look at each other
Faut-il un sort, une bombe pour que les muets se parlent
Must there be a spell, a bomb, for the silent to speak
Mais qu'a-t-on pu faire aussi mal pour avoir à vivre
But what could we have done so badly to have to live like this
Faut-il trouver ça normal cette méfiance, ce froid
Must we find this mistrust, this coldness, normal
Ligne treize
Line thirteen
Et nos machines fonctionnent et nos techniciens nous étonnent
And our machines work, and our technicians amaze us
Et s'éloigne l'essentiel, sous terre à l'insu du ciel
And the essential fades away, underground, unbeknownst to the sky
Que faudrait-il que l'on ose, quel ouragan, quel élan
What would we have to dare, what hurricane, what momentum
Oh! quelle métamorphose, ferait de nos curs usés
Oh! what metamorphosis would make our worn-out hearts
Ferait de ces usagers des gens
Make these commuters people





Авторы: Jean-jacques Goldman, Patrick Fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.