Patrick Fiori - Plus Je Pense A Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patrick Fiori - Plus Je Pense A Toi




Plus Je Pense A Toi
Plus Je Pense A Toi
Pour les jours silencieux, j'écoute tomber la pluie,
For these silent days, when I listen to the falling rain,
Et les matins frileux qui me font regretter nos nuits.
And for the cold mornings that make me regret our nights.
Pour toutes ces différences qui créent l'indifférence, depuis,
For all these differences that have created indifference since then,
Pour les heures passées à regarder tourner l'ennui.
For the hours spent watching boredom turn.
Et les trésors cachés qu'on enterre à jamais sans vie,
And these hidden treasures that we bury forever without life,
Pour tous les souvenirs qui 's'ennuient à mourir, et puis,
For all the memories that are dying of boredom, and then,
Plus je pense à toi et plus encore je m'aperçois
The more I think of you, the more I realize
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
That time passing will not heal me.
Rien ne te remplace, je manque de toi, je meurs de toi,
Nothing can replace you, I miss you, I die for you,
Et je m'aperçois que tu manques à l'espace.
And I realize that you are missing in space.
Pour cacher mes erreurs que je commets par coeur, et si,
To hide my mistakes that I make by heart, what if,
Au profit du bonheur, j'échangeais la douleur sans bruit.
To benefit from happiness, I exchanged the pain silently.
Pour ces sommeils qui dansent, comme des récompenses enfuies,
For these sleeps that dance like lost rewards,
Quand le bleu des nuances devient gris de souffrance, aussi.
When the blue of the shades turns gray with suffering, too.
Pour les soleils violets que tu dissimulais meurtrie,
For the purple suns that you hid, bruised,
Et les rires empruntés qui te raccrochaient à la vie.
And for the borrowed laughter that kept you attached to life.
Plus je pense à toi et plus encore je m'aperçois
The more I think of you, the more I realize
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
That time passing will not heal me.
Rien ne te remplace, je manque de toi, je meurs de toi,
Nothing can replace you, I miss you, I die for you,
Et je m'aperçois que tu manques à l'espace.
And I realize that you are missing in space.
Laisse-moi respirer, juste une heure encore,
Let me breathe, just for one more hour,
Cette fleur fanée, puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
This faded flower, since the enemy death has taken the love of a life.
Plus je pense à toi et plus encore je m'aperçois
The more I think of you, the more I realize
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
That time passing will not heal me.
Rien ne te remplace, je manque de toi, je meurs de toi,
Nothing can replace you, I miss you, I die for you,
Et je m'aperçois, que tu manques à l'espace.
And I realize that you are missing in space.
Laisse-moi respirer, puisque la mort a pris tout l'amour d'une vie,
Let me breathe, since death has taken all the love of a life,
Cette fleur fanée, même si la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
This faded flower, even if the enemy death has taken the love of a life.
Pour les jours silencieux, j'écoute tomber la pluie,
For these silent days, when I listen to the falling rain,
Et les matins de dieu je te regrette chaque nuit.
And the mornings of God, I regret you every night.





Авторы: Patrick Fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.