Текст и перевод песни Patrick Fiori - Promesse (with Slimane)
Il
y
a
celles
que
l'on
pose
là
Есть
те,
которые
мы
ставим
там
Pour
se
rassurer
Чтобы
успокоить
себя
Ce
sont
les
mêmes
qu'on
oubliera
Это
те
самые,
о
которых
мы
забудем
Il
y
a
celles
que
l'on
ne
pense
pas
Есть
те,
о
которых
мы
не
думаем
Les
soirs
de
liberté
Ночи
свободы
Mais
il
y
a
celles
là
Но
есть
такие
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
D'un
père
à
ses
fils
От
отца
к
сыновьям
Du
soleil
à
la
pluie
От
Солнца
до
дождя
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
Celle
de
rester
là
dans
le
froid
dans
la
nuit
Что
стоять
там
в
холоде
ночью
Une
promesse
pour
la
vie
(une
promesse)
Обещание
на
всю
жизнь
(обещание)
À
tous
ceux
qu'on
aime
Всем,
кого
мы
любим
A
nos
mères,
à
nos
filles
За
наших
матерей,
за
наших
дочерей
Une
promesse
pour
la
vie
Обещание
на
всю
жизнь
Celle
de
rester
là
Чем
остаться
там
Il
y
a
tout
ce
que
je
n'ose
pas
dire
Есть
все,
что
я
не
осмеливаюсь
сказать
Tout
ce
que
je
cache
dans
mes
chansons
Все,
что
я
скрываю
в
своих
песнях
Il
y
a
le
meilleur
et
le
pire
Есть
лучшее
и
худшее
Dans
toutes
ces
promesses
à
la
con
Во
всех
этих
дурацких
обещаниях
Il
y
a
mes
doutes,
mes
évidences
Есть
мои
сомнения,
мои
сомнения
Et
bien
sûr
tout
ce
qui
me
perd
И,
конечно,
все,
что
теряет
меня
Il
y
a
mes
chants
et
mes
silences
Есть
мои
песни
и
молчание
Dans
tout
ce
que
je
ne
peux
plus
taire
Во
всем,
что
я
больше
не
могу
молчать
Si
je
dois
faire
une
promesse
Если
я
должен
дать
обещание
Alors
que
ce
soit
celle
là
Так
пусть
это
будет
та
D'être
l'épaule,
la
main
tendue
Быть
плечом,
протянутой
рукой
Mais
surtout
de
rester
là
Но
прежде
всего,
чтобы
остаться
там
Droit
dans
mes
pompes
Прямо
в
мои
насосы
Puits
de
lumière
dans
la
nuit
Световые
люки
в
ночное
время
Pour
tous
ceux
qui
m'aiment
Для
всех,
кто
любит
меня
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
D'un
père
à
ses
fils
От
отца
к
сыновьям
Du
soleil
à
la
pluie
От
Солнца
до
дождя
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
Celle
de
rester
là
dans
le
froid
dans
la
nuit
Что
стоять
там
в
холоде
ночью
Une
promesse
pour
la
vie
Обещание
на
всю
жизнь
À
tous
ceux
qu'on
aime
Всем,
кого
мы
любим
À
tous
ceux
qu'on
aime
Всем,
кого
мы
любим
À
nos
mères,
à
nos
filles
Нашим
матерям,
нашим
дочерям
Une
promesse
pour
la
vie
Обещание
на
всю
жизнь
Celle
de
rester
là
Чем
остаться
там
À
tous
ceux
qu'on
aime
Всем,
кого
мы
любим
La
seule
et
unique
promesse
à
faire
c'est
Единственное
обещание-это
À
tous
ceux
qu'on
aime
Всем,
кого
мы
любим
C'est
de
rester
là
Это
оставаться
там
Il
y
a
tout
ce
qu'on
n'ose
pas
dire
Есть
все,
что
мы
не
осмеливаемся
сказать
Ll
y
a
tout
le
meilleur
et
le
pire
Есть
все
лучшее
и
худшее
Il
y
a
toutes
nos
évidences
Есть
все
наши
доказательства
Il
y
a
chacun
de
nos
silences
Там
каждый
из
нас
молчит
La
promesse
d'une
vie
Обещание
жизни
D'un
père
à
ses
fils
От
отца
к
сыновьям
Du
soleil
à
la
pluie
От
Солнца
до
дождя
Une
promesse
pour
la
vie
Обещание
на
всю
жизнь
Celle
de
rester
là
Чем
остаться
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Hampartzoumian, Patrick Fiori, Slimane Nebchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.